J 2013

C'ehoslovak uls dahi Halimagiin komiss Mongoliin sudar bic'giin hu'reelentei holboo barisan tu'uhiin negen barimtiin tuhaid

SRBA, Ondřej

Basic information

Original name

C'ehoslovak uls dahi Halimagiin komiss Mongoliin sudar bic'giin hu'reelentei holboo barisan tu'uhiin negen barimtiin tuhaid

Name in Czech

Historický dokument ke vztahům Komise kalmyckých kulturních pracovníků v Československu s Mongolskou akademií věd

Name (in English)

A historical document concerning the relations between the Committee of the Kalmyk cultural workers in Czechoslovakia and the Mongolian Academy of Sciences

Authors

Edition

Nu'udelc'diin o'v sudlal - Nomadic Heritage Studies, Ulaanbaatar, Mongol u'ndesnii tu'uhiin muzei, 2013

Other information

Language

Mongolian

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

60101 History

Country of publisher

Mongolia

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

Kalmycká emigrace v Československu, Kalmycká komise kulturních pracovníků, Mongolská akademie věd, vztahy, korespondence, jasné písmo, ojratština, 1927-1928

Keywords in English

Kalmyk emigration in Czechoslovakia, Committee of the Kalmyk cultural workers, Mongolian Academy of Sciences, relations, correspondence, Clear script, Oirat, 1927-1928

Tags

Reviewed
Změněno: 14/1/2014 16:24, Mgr. Ondřej Srba, Ph.D.

Abstract

In English

Kalmyk emigration in 1920th Czechoslovakia concentrated in Řevnice near Prague headed by Badma Ulanov accomplished a large cultural work in the difficult conditions of exile. Its objective has been to cultivate Oirat Mongolian in the Clear Script (todo üzüg) into a language competent to create the modern literature. In the short history of Kalmyks in Czechoslovakia, an attempt to establish contacts between the Committee of the Kalmyk cultural workers in Czechoslovakia and the predecessor of the Mongolian Academy of Sciences Mongol sudar bičig-ün küriyeleng is of a special interest. The introductory article of the Czechoslovak Kalmyks’ journal “Ulan Zalat” translated here shows the profound interest of the Kalmyk exile in the cultural and national development in Mongolia.