FIŠER, Zbyněk a Raija HAUCK. Kreatives Übersetzen - Einführung in die Methodologie. Interaktiver Vortrag. In Übersetzen und Dolmetschen als Bestandteil des Bohemistik- und Germanistikstudiums an deutschen und tschechischen Universitäten. Institut für Slavistik, Universität zu Kiel, 2013. 2013.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Kreatives Übersetzen - Einführung in die Methodologie. Interaktiver Vortrag
Název česky Tvůrčí překládání - úvod do metodologie. Interaktivní přednáška
Název anglicky Creative translation - Issues of Methodology. Interactive lecture
Autoři FIŠER, Zbyněk (203 Česká republika, garant, domácí) a Raija HAUCK (276 Německo).
Vydání Übersetzen und Dolmetschen als Bestandteil des Bohemistik- und Germanistikstudiums an deutschen und tschechischen Universitäten. Institut für Slavistik, Universität zu Kiel, 2013, 2013.
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Vyžádané přednášky
Obor Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele Německo
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/13:00071258
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky tvůrčí překládání; funkcionalistická strategie překladu; didaktika překladu; strategie překladu
Klíčová slova anglicky creative translation; functional strategy of translation; didactics of translation; strategies of translation
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 4. 4. 2014 12:40.
Anotace
Didaktische und methodologische Fragen der Strategien des kreativen Übersetzens.
Anotace česky
Didaktické a metodologické otázky kreativních strategií překladu.
Anotace anglicky
Didactics and methodology issues of translators strategies of creative translation.
VytisknoutZobrazeno: 20. 4. 2024 03:34