NAJVAR, Petr, Tomáš JANÍK and Simona ŠEBESTOVÁ. The language of communication in English classrooms in the Czech Republic: Mixing languages. Pedagogická orientace. Česká pedagogická společnost o.s., 2013, vol. 23, No 6, p. 823-843. ISSN 1211-4669. Available from: https://dx.doi.org/10.5817/PedOr2013-6-823. |
Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{1161669, author = {Najvar, Petr and Janík, Tomáš and Šebestová, Simona}, article_number = {6}, doi = {http://dx.doi.org/10.5817/PedOr2013-6-823}, keywords = {language mixing; code switching; foreign language teaching; English as a foreign language; classroom interaction; communication in foreign language classrooms}, language = {eng}, issn = {1211-4669}, journal = {Pedagogická orientace}, title = {The language of communication in English classrooms in the Czech Republic: Mixing languages}, url = {http://www.ped.muni.cz/pedor/archiv/2013/PedOr13_6_p823_TheLanguage_NajJanSeb.pdf}, volume = {23}, year = {2013} }
TY - JOUR ID - 1161669 AU - Najvar, Petr - Janík, Tomáš - Šebestová, Simona PY - 2013 TI - The language of communication in English classrooms in the Czech Republic: Mixing languages JF - Pedagogická orientace VL - 23 IS - 6 SP - 823-843 EP - 823-843 PB - Česká pedagogická společnost o.s. SN - 12114669 KW - language mixing KW - code switching KW - foreign language teaching KW - English as a foreign language KW - classroom interaction KW - communication in foreign language classrooms UR - http://www.ped.muni.cz/pedor/archiv/2013/PedOr13_6_p823_TheLanguage_NajJanSeb.pdf L2 - http://www.ped.muni.cz/pedor/archiv/2013/PedOr13_6_p823_TheLanguage_NajJanSeb.pdf N2 - The paper deals with classroom communication. More specifically, it focuses on issues connected with the usage of English as the target language and Czech as the mother tongue in lessons of English as a foreign language in primary and lower-secondary schools in the Czech Republic. 89 English lessons were analysed and the proportion between English and Czech used in the sample lessons was established in order to show how the two languages are mixed in the lessons. The analysis of the number of words uttered in the lessons showed that teachers used Czech more than English but students said more English words than Czech words. When operationalized in terms of time, the use of language was equally balanced between the target language and the mother tongue. Another perspective described in the paper is one of opportunities that the teacher creates for the students to practice different language skills. Great differences in using the mother tongue and the target language were found between individual teachers, which is in line with the findings of a number of similar research studies. Towards the end of the paper, five typical situations of mixing languages are briefly presented. ER -
NAJVAR, Petr, Tomáš JANÍK and Simona ŠEBESTOVÁ. The language of communication in English classrooms in the Czech Republic: Mixing languages. \textit{Pedagogická orientace}. Česká pedagogická společnost o.s., 2013, vol.~23, No~6, p.~823-843. ISSN~1211-4669. Available from: https://dx.doi.org/10.5817/PedOr2013-6-823.
|