C 2013

Blízká, či vzdálená adaptace? Dva filmové přepisy Kunderových próz

BUBENÍČEK, Petr

Basic information

Original name

Blízká, či vzdálená adaptace? Dva filmové přepisy Kunderových próz

Name (in English)

Close or distant adaptations? Two film versions of Kundera's novels

Authors

BUBENÍČEK, Petr (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Vyd. 1. Brno, Milan Kundera aneb Co zmůže literatura? p. 272-280, 9 pp. 2013

Publisher

Host

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Field of Study

Literature, mass media, audio-visual activities

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

RIV identification code

RIV/00216224:14210/13:00071690

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

978-80-7294-380-7

Keywords in English

literature; film; adaptation; Milan Kundera

Tags

Změněno: 25/4/2014 10:40, Mgr. Vendula Hromádková

Abstract

V originále

Studie se zabývá filmovými přepisy dvou románů Milana Kundery: Žertu a Nesnesitelné lehkosti bytí.

In English

The study deals with film adaptations of two Milan Kundera's novels: The Joke and The Unbearable Lightness of Being.