Detailed Information on Publication Record
2014
EU Multilingual Environment - Methodology of Interpretation
SEHNÁLEK, DavidBasic information
Original name
EU Multilingual Environment - Methodology of Interpretation
Authors
Edition
Global Legal Research & Information Management: Legal Scholars and New Technologies, 2014
Other information
Language
English
Type of outcome
Vyžádané přednášky
Field of Study
50500 5.5 Law
Country of publisher
Sweden
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organization unit
Faculty of Law
Keywords (in Czech)
metody interpretace; mnohojazyčnost; Evropská unie
Keywords in English
methods of interpretation; multilingualism; European Union
Tags
International impact
Změněno: 26/2/2014 19:32, doc. JUDr. David Sehnálek, Ph.D.
V originále
The lecture dealt with the methodical process the lawyer has to go thru when interpreting legislation. It was divided into three parts. In the first part the issue of multilingualism in the national environment was examined, the second part focused on the international community and language it uses and the third part dealt with the European Union and its emphasis on multilingualism in decision-making practice of the Court. Practical limits of modern technologies were especially emphasized.
In Czech
Přednáška pojednávala o metodickém postupu právníka při interpretaci právního předpisu. Rozdělena byla do třech částí, kdy v první byly nastíněny otázky mnohojazyčnosti v národním prostředí, ve druhé v mezinárodním společenství a ve třetí v Evropské unii s důrazem na rozhodovací praxi Soudního dvora. Zdůrazněny byly limity využití moderních technologií v právní praxi.