p 2014

EU Multilingual Environment - Methodology of Interpretation

SEHNÁLEK, David

Basic information

Original name

EU Multilingual Environment - Methodology of Interpretation

Edition

Global Legal Research & Information Management: Legal Scholars and New Technologies, 2014

Other information

Language

English

Type of outcome

Vyžádané přednášky

Field of Study

50500 5.5 Law

Country of publisher

Sweden

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organization unit

Faculty of Law

Keywords (in Czech)

metody interpretace; mnohojazyčnost; Evropská unie

Keywords in English

methods of interpretation; multilingualism; European Union

Tags

International impact
Změněno: 26/2/2014 19:32, doc. JUDr. David Sehnálek, Ph.D.

Abstract

V originále

The lecture dealt with the methodical process the lawyer has to go thru when interpreting legislation. It was divided into three parts. In the first part the issue of multilingualism in the national environment was examined, the second part focused on the international community and language it uses and the third part dealt with the European Union and its emphasis on multilingualism in decision-making practice of the Court. Practical limits of modern technologies were especially emphasized.

In Czech

Přednáška pojednávala o metodickém postupu právníka při interpretaci právního předpisu. Rozdělena byla do třech částí, kdy v první byly nastíněny otázky mnohojazyčnosti v národním prostředí, ve druhé v mezinárodním společenství a ve třetí v Evropské unii s důrazem na rozhodovací praxi Soudního dvora. Zdůrazněny byly limity využití moderních technologií v právní praxi.