Informační systém MU
SORGER, Brigitte, Tomáš KÁŇA, Pavel VÁŇA a Jan BUDŇÁK. MI-VA-L: migrations – values – languages. 1. vyd. Wien: VHS Meidling, 2013, 174 s.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název MI-VA-L: migrations – values – languages
Autoři SORGER, Brigitte, Tomáš KÁŇA, Pavel VÁŇA a Jan BUDŇÁK.
Vydání 1. vyd. Wien, 174 s. 2013.
Nakladatel VHS Meidling
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Výzkumná zpráva
Obor 50300 5.3 Education
Stát vydavatele Rakousko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW Final Report VHS Meidlling
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
Klíčová slova anglicky migrants; values; language; definitions of terms; corpus research
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnil: Mgr. Jan Budňák, Ph.D., učo 187769. Změněno: 1. 4. 2014 08:46.
Anotace
This chapter in the Final report of the Mi-Va-L project defines terms crucial for the whole project, describes differences in meanings of these terms among national languages of partners involved and brings a list of the most frequent (mostly negatively) connotated expressions for migrants in respective languages. Further there is an description of the impact of such words upon the common values in the community. (11-Pp-GRU-050, Grundtvig)
Anotace česky
Kapitola závěrečné zprávy vědeckého výzkumu definuje stěžejní termíny projektu: popisuje rozdíly ve vnímání významů mezi jednotlivými jazyky projektových partnerů. Součástí kapitoly je také slovník jednotlivých (většinou negativně) konotovaných výrazů v každém z partnerských jazyků a ukázka jejich dopadu na hodnotová měřítka společnosti. (11-Pp-GRU-050, Grundtvig)
Zobrazeno: 8. 5. 2024 18:52