KÁŇA, Tomáš. „Süddeutsche“ Diminutive und ihre tschechischen Äquivalente ("South German" Diminutives and their Czech Equivalents). In Káňa, Tomáš / Peloušková, Hana. Deutsch und Tschechisch im Vergleich Korpusbasierte linguistische Studien II. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2011, p. 15-32. ISBN 978-80-210-5573-5.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name „Süddeutsche“ Diminutive und ihre tschechischen Äquivalente
Name in Czech "Jihoněmecká" deminutiva a jejich české protejšky
Name (in English) "South German" Diminutives and their Czech Equivalents
Authors KÁŇA, Tomáš.
Edition 1. vyd. Brno, Deutsch und Tschechisch im Vergleich Korpusbasierte linguistische Studien II, p. 15-32, 18 pp. 2011.
Publisher Masarykova univerzita
Other information
Original language German
Type of outcome Chapter(s) of a specialized book
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
Organization unit Faculty of Education
ISBN 978-80-210-5573-5
Keywords (in Czech) deminutiva; česká deminutiva; systém deminutiv; kontrastivní výzkum; česko-německy
Keywords in English diminutives; diminutives in Czech; contrastive research; Czech-German
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Changed: 7/3/2014 13:44.
Abstract
Bisherige korpusbasierte Recherchen zu Diminutiven gingen jeweils aus der tschechischen synthetischen. Diesmal ist der Ausgangspunkt der Analyse die deutsche Form: Diminutive mit dem Suffix –lein und mit seiner “süddeutsche“ Abwandlung –erl, ein Bestandteil des österreichischen Standards. Die Ergebnisse relativieren die vorherigen Untersuchungen und heben außerdem einige wichtige Aspekte der Korpusanalyse hervor.
Abstract (in English)
The most of studies on diminutives are based on the Czech synthetic diminutive system. This study comes from German and analysis the diminutives with the suffixes -lein and its “South German” variant –erl, which belongs to standard Austrian German. The results of this study question previous studies and highlight the importance of corpus based analyses. The study is based on data of the parallel corpus InterCorp.
PrintDisplayed: 8/8/2024 17:22