Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@proceedings{1169665, author = {Kamenická, Renata}, booktitle = {Theories and Practices, International Conference on Anglophone Studies, September 2013, Zlín}, keywords = {translation for EU institutions; specifics; shifts}, language = {eng}, note = {Prezentace na konferenci.}, title = {Shifts-based Evidence on the Specifics of EU Translation}, year = {2013} }
TY - CONF ID - 1169665 AU - Kamenická, Renata PY - 2013 TI - Shifts-based Evidence on the Specifics of EU Translation N1 - Prezentace na konferenci. KW - translation for EU institutions KW - specifics KW - shifts N2 - Comparing translations of texts of a similar kind for EU institutions and national institutions, the paper proves that the frequency and distribution of shifts (both semantic and syntactic) in EU translation and non-EU translation is significantly different. Shifts in EU translations are scarcer. The findings suggest that different norms apply in EU translation. ER -
KAMENICKÁ, Renata. Shifts-based Evidence on the Specifics of EU Translation. In \textit{Theories and Practices, International Conference on Anglophone Studies, September 2013, Zlín}. 2013.
|