Detailed Information on Publication Record
2014
Hacia las formaciones parasintéticas del espaňol del siglo XVIII: el impacto francés
ŠINKOVÁ, MonikaBasic information
Original name
Hacia las formaciones parasintéticas del espaňol del siglo XVIII: el impacto francés
Name (in English)
To the parasynthetic formations of Spanish in the eighteenth century: the French influence
Authors
ŠINKOVÁ, Monika (703 Slovakia, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Dieciocho: Hispanic enlightenment, Virginia (USA), University of Virginia, 2014, 0163-0415
Other information
Language
Spanish
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
United States of America
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14210/14:00075304
Organization unit
Faculty of Arts
Keywords (in Czech)
parasyntéza; 18. storočí; výpůjčka; kalk; galicismus
Keywords in English
parasynthesis; 18th century; loanword; calque; Gallicism
Tags
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 12/3/2015 11:00, doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D.
V originále
El presente estudio analiza las formaciones parasintéticas, incorporadas en el léxico espaňol del siglo XVIII, que presentan una similitud morfológica con sus equivalentes franceses. Se examina qué tipo de mecanismo neológico actuó en la formación de las voces estudiadas. En principio, se ofrecen dos posibilidades, o bien la creación autóctona mediante la parasíntesis, o bien la integración estimulada por la lengua francesa. La existencia de los equivalentes galos y el contexto histórico tienden a defender la hipótesis francesa.
In English
This paper analyses the parasynthetic formations, built-in Spanish lexicon of the eighteenth century, which present a morphological similarity with their French equivalents. It examines what kind of neological creation process produced the studied voices. In principle, there are two possibilities, either internal creation via parasynthesis or integration motivated by French. The existence of Gallic equivalents and historical context tend to support the French hypothesis.
Links
MUNI/A/0763/2013, interní kód MU |
|