p 2014

Die gereimte deutsche Übersetzung der alttschechischen Chronik des sog. Dalimil und ihre spezifischen Identifikationsangebote im Vergleich zum Originalwerk

BROM, Vlastimil

Basic information

Original name

Die gereimte deutsche Übersetzung der alttschechischen Chronik des sog. Dalimil und ihre spezifischen Identifikationsangebote im Vergleich zum Originalwerk

Name in Czech

Rýmovaný německý překlad staročeské kroniky tak řečeného Dalimila a jeho specifické identifikační modely ve srovnání s originálem

Name (in English)

The rhymed German translation of the Old Czech Dalimil chronicle and its specific identification models compared to the original text

Authors

BROM, Vlastimil (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Historiographies of Identity - Social Functions of Historical Writing from Classical Antiquity to the Middle Ages VI. Narrating Communities between Latin and Vernaculars: Historiographies in Central and Eastern Central Europe (13th-16th ct.), Praha, 15.-17. 4. 2014, 2014

Other information

Language

German

Type of outcome

Vyžádané přednášky

Field of Study

Literature, mass media, audio-visual activities

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14210/14:00075356

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

staročeská Dalimilova kronika; rýmovaný německý překlad; identifikační modely; historiografie

Keywords in English

Old Czech Dalimil chronicle; rhymed German translation; identification models; historiography

Tags

rivok
Změněno: 17/3/2015 10:43, Mgr. Vendula Hromádková

Abstract

ORIG CZ EN

V originále

Ausgewählte spezifische Identifikationsangebote der gereimten deutschen Übersetzung der alttschechischen Chronik des sog. Dalimil werden anhand von ausgewählten Textproben untersucht, wobei insbesondere auf die Innovationen im Vergleich zum Originalwerk eingegangen wird.

In Czech

Specifické identifikační modely rýmovaného německého překladu staročeské kroniky tak řečeného Dalimila jsou analyzovány na základě charakteristických textových pasáží - se zvláštním zřetelem k inovacím textu ve srovnání s originálem.

Links

MUNI/A/0892/2013, interní kód MU
Name: Vývojové tendence současného německého jazyka a literatury v česko-německé konfrontaci
Investor: Masaryk University, Category A
Displayed: 18/11/2024 18:29