GARAJOVÁ, Kateřina. Fairy tale characters: their denotation, connotation and translation. 2013.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Fairy tale characters: their denotation, connotation and translation
Název česky Pohádková postavy: jejich denotace, konotace a překlad
Autoři GARAJOVÁ, Kateřina.
Vydání 2013.
Další údaje
Originální jazyk italština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Německo
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky překlad, pohádka, pohádkové postavy, kulturní dědictví
Klíčová slova anglicky translation, fairy tales, fairy tale characters, cultural heritage
Změnil Změnil: doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D., učo 103619. Změněno: 8. 1. 2020 15:10.
Anotace
The anthropological and ethnological studies proofed that in the shared European cultural space some of the fairy tale motifs and characters became the subject of the "cultural exchange". Therefore we can find characters out of Ancient Mythology co-existing side by side with the North-European mythological creatures, and at the same time the original connotations of both were overshadowed and altered by the Christian symbolism. Despite this cultural "cosmopolitism" of classical fairy tales many cultures preserve a unique set of traits of the fairy tale characters, based on the local historical, social and religious conditions, customs and experiences that distinguish them from other varieties. The analytic studies on fairy tales, such as the Morphology of the Folktale by Vladimir Propp, focus mainly on the description of the basic narrative elements and motifs and their concern for the characters goes only as far as establishing their relationship with the main character (such as antagonist or helper). Thus the translation of the fairy tales isn’t seen as a problematic one, precisely because of the common motifs and the general characteristics of the characters. The present paper will try to find an answer to the question whether or not is it possible to conserve all of the unique traits of the fairy tale characters in the translation process and whether or not we can properly transfer the connotations related to them into a language where the cultural background lacks this type of character or its connotation is completely different.
VytisknoutZobrazeno: 1. 10. 2024 13:36