Detailed Information on Publication Record
2014
Prezentační versus kvalifikační škála: interpretace hraničních případů v FSP analýze narativního textu
ADAM, MartinBasic information
Original name
Prezentační versus kvalifikační škála: interpretace hraničních případů v FSP analýze narativního textu
Name in Czech
Prezentační versus kvalifikační škála: interpretace hraničních případů v FSP analýze narativního textu
Name (in English)
Presentation versus Quality Scale: Interpretation of Borderline Cases in FSP Analysis of Narrative Texts
Authors
ADAM, Martin (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Časopis pro moderní filologii, Praha, Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2014, 0008-7386
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14410/14:00075959
Organization unit
Faculty of Education
Keywords (in Czech)
FSP; Firbas; prezentace; kvalifikace; škála; sloveso; sémantika
Keywords in English
FSP; Firbas; presentation; quality; scale; verb; semantics
Tags
Reviewed
Změněno: 10/3/2021 17:23, Dana Nesnídalová
V originále
V teoretickém i praktickém výzkumu v rámci Firbasovy teorie funkční větné perspektivy (dále FSP), tedy brněnského přístupu k teoriím aktuálního členění větného, představuje jeden ze základních stavebních kamenů rozlišení vět na ty, jež implementují prezentační dynamickou sémantickou škálu a na ty, jež implementují škálu kvalifikační (Firbas, 1992, s. 66–69; Svoboda, 2005, 2006; Chamonikolasová, 2010). Předkládaný článek se zabývá právě případy vět, které spadají do jakési ‚šedé zóny‘ FSP interpretace, protože je u nich (alespoň na první pohled) nesnadné bezpečně určit, jakou mají funkční perspektivu, tedy jak jsou mezi jejich prvky rozloženy stupně výpovědní dynamičnosti. Jsou to často věty na pomezí akčního rádiu obou hlavních škál a jsou tedy v pravém slova smyslu případy potenciálními.
In English
In the framework of Firbasian theory of functional sentence perspective (FSP), one of the cornerstones of analysis is represented by the distinction of the sentences that implement the Presentation or Quality Scales respectively. The present paper discusses corpus-based borderline cases in which it is difficult to unequivocally identify their functional perspective. The study makes use of both the English original narrative texts (fiction and biblical) and their Czech translation counterparts; such a contrastive approach is adopted to throw light on the dubious cases. In the discussion, the role of individual communicative units as well as the phenomenon of semantic affinity observed between the context-independent subject and the transitional verb is explored against the background of the four FSP factors, viz. context, linear modification, dynamic (and static) semantics, and intonation. The key question is the capacity of verbs to express existence/ appearance on the scene with explicitness or sufficient implicitness, which is triggered by the S-V semantic affinity and certain syntactic qualities.