RAKOVÁ, Zuzana. Les théories de la traduction. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita. 170 s. ISBN 978-80-210-6890-2. 2014.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Les théories de la traduction
Název česky Teorie překladu
Název anglicky Translation theories
Autoři RAKOVÁ, Zuzana (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Brno, 170 s. 2014.
Nakladatel Masarykova univerzita
Další údaje
Originální jazyk francouzština
Typ výsledku Učebnice
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW Digitální knihovna FF MU
Kód RIV RIV/00216224:14210/14:00076190
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-80-210-6890-2
Klíčová slova anglicky theory of translation; equivalence; Skopos theory; Polysystem theory
Štítky kontrola_RIV, Munipress, rivok
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 16. 2. 2015 10:28.
Anotace
La publications aborde la problématique des grandes théories occidentales de la traduction. La premiere partie est consacrée a un apercu historique des discours théoriques sur la traduction littéraire (en particulier, mais aussi dans les sciences humaines) en France, en Angleterre, en Allemagne, dans la période allant de la fin du 15eme siecle au début du 20eme siecle. La deuxieme partie porte sur plusieurs théories de la traduction dominantes dans les pays occidentaux (Europe, États-Unis) a partir de la seconde moitié du 20e siecle jusqu´ a nos jours.
Anotace česky
Publikace se zabývá významnými západními teoriemi překladu. První část je věnována historickému přehledu teoretických diskurzů o překladu (zejména literárním, ale i z oblasti humanitních věd) ve Francii, Anglii, Německu v období od konce 15. století do počátku 20. století. Druhá část se zaměřuje na několik dominantních překladatelských teorií v západních zemích (Evropě, USA) od 2. pol. 20. století do současnosti.
Anotace anglicky
This publication deals with the major Western theories of translation. The first part is devoted to a historical overview of theoretical discourses on translation (especially literary, but also in the humanities) in France, England, Germany, in the period from the late 15th century to the early 20th century. The second part focuses on several translation theories dominant in Western countries (Europe, USA) from the second half of the 20th century to the present.
VytisknoutZobrazeno: 18. 4. 2024 03:38