BUZEK, Ivo. El valor del Diccionario de mejicanismos de Feliz Ramos i Duarte (1895) para la historia del léxico del origen gitano en el espaňol mexicano (The importance of Diccionario de mejicanismos by Feliz Ramos i Duarte (1895) for the history of Gypsy origin loanwords in the Mexican variety of Spanish). In VII International Conference on Historical Lexicography and Lexicology, Las Palmas de Gran Canaria. 2014.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name El valor del Diccionario de mejicanismos de Feliz Ramos i Duarte (1895) para la historia del léxico del origen gitano en el espaňol mexicano
Name (in English) The importance of Diccionario de mejicanismos by Feliz Ramos i Duarte (1895) for the history of Gypsy origin loanwords in the Mexican variety of Spanish
Authors BUZEK, Ivo (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition VII International Conference on Historical Lexicography and Lexicology, Las Palmas de Gran Canaria, 2014.
Other information
Original language Spanish
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Spain
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW webová stránka kongresu
RIV identification code RIV/00216224:14210/14:00076918
Organization unit Faculty of Arts
Keywords in English Spanish Gypsy; Latin American expressions; microstructure; macrostructure; textual documentation
Tags historical lexicography, kontrola_RIV, Latin American Spanish, rivok, Spanish Gypsy
Tags International impact
Changed by Changed by: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Changed: 16/2/2015 02:00.
Abstract
El objetivo de la comunicación ha sido verificar la hipótesis de que los diccionarios dialectales del espaňol de América, aunque fueran los diferenciales pueden ser fuentes de interés para la historia del léxico siempre y cuando sus datos pueden ser respaldados por la documentación textual complementaria coetánea procedente de su área.
Abstract (in English)
The aim of the paper was to testify the hypothesis that the dialectal dictionaries of Spanish, even the differential ones, could be a valuable source for the history of vocabulary if a complementary textual documentation proceeding from the same area and era is taken into account.
PrintDisplayed: 21/7/2024 15:39