2014
Kriegsgeschichten von Liebenden und Nationen. Internationale Romanzen in drei Co-Produktionen der späten 1950er-Jahre
SKOPAL, PavelBasic information
Original name
Kriegsgeschichten von Liebenden und Nationen. Internationale Romanzen in drei Co-Produktionen der späten 1950er-Jahre
Name (in English)
War stories of lovers and nations international romances in three co-productions of the late 1950s
Authors
SKOPAL, Pavel (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Berlin, Der lange Weg nach Hause. Konstruktionen von Heimat im europäischen Spielfilm, p. 154-168, 15 pp. 2014
Publisher
Metropol
Other information
Language
German
Type of outcome
Proceedings paper
Field of Study
Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher
Germany
Confidentiality degree
is not subject to a state or trade secret
Publication form
printed version "print"
RIV identification code
RIV/00216224:14210/14:00074009
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
978-3-86331-212-1
Keywords in English
film co-productions; cinema and war; socialist cinema; romantic movies
Tags
Tags
International impact
Changed: 30/10/2015 19:26, doc. Mgr. Pavel Skopal, Ph.D.
V originále
Für die drei c o-Produktionen, auf die sich dieser text beschränkt hat, wurde die Funktion melodramatischer handlungsstränge in den e rzählun-gen der allegorischen Repräsentation der jeweiligen Verhältnisse der Länder zueinander untergeordnet. Alle vier Kurzgeschichten aus Májové hvězdy erzählen von der Aufopfe-rung der sowjetischen Nation und der tschechischen Dankbarkeit, wobei der Mythos mithilfe von persönlichen Bildern des heldentums vermittelt wird. m Film Ročník 21 stehen nicht nur zwei Individuen, sondern auch zwei Nationen samt ihrer Schicksale im Mittel-punkt: Passend zur damals offiziellen Lesart sind die Gefängniswärter Deut-sche, die Gefangenen tschechen. e inzig das slowakisch-georgische Paar in Prerušená pieseň erlebt ein happy e nd: Beide sind in eine Widerstandsaktion ihrer Län-der gegen den Nazismus involviert. Diese gleichnishafte Geschichte zeigt die Möglichkeit einer glücklichen „internationalen“ heirat, die von Kritikern als „wahre Lebensgeschichte“ einer georgischen Frau, die ein glückliches Leben in der Slowakei führt, ausgegeben wurde. Der fiktiven Geschichte des Films wurde der Anschein einer wahren Begebenheit gegeben, um den offiziel-len e rwartungen zu entsprechen. Somit bestimmte der öffentliche Diskurs über Schuld, Dankbarkeit, Vertreibung und nationale Reinheit die fiktiven Schicksale der Liebenden.
In English
In the case of the three co-productions this paper focuses on, the function of the melodramatic lines in the narratives was subordinated to the allegorical representation of the respective nations' relationships. All three of the short stories in Májové hvězdy tell the myth of the Soviet nation´s sacrifice and Czechs´ gratitude, although the myth is mediated through rather intimate images of heroism. n Ročník 21, not only individuals, but also two nations – and two nations' fates – clashed. Germans are the jailors, Czechs the jailed; the (self)destructive Germans pay the high price of destroyed homeland (as well as of theirbombed homes), Czechs escape to reach their harmed, but still preserved homeland (and homes). It is just the Slovak-Georgian couple in Prerušená pieseň which reaches a happy end: the couple is engaged in an action of two small nations' mutual help in their fight against Nazism – such allegorical background open a space for a happy "international" marriage extended by reviewers into a "real life story" of a Georgian wife living a happy life in Slovakia. As this case of an "extension" of the fictional story into the "reality" confirms, it was no internal logic of dramaturgy or of narrative technique what drew these ends of the stories which had to suit to expectations in two cultural and political milieu. It was rather the public discourse on guilt, gratefulness, expulsion, and national purity, what determined the fictional fates of the lovers.
Links
GAP409/11/0586, research and development project |
| ||
MUNI/A/0865/2013, interní kód MU |
|