RAKOVÁ, Zuzana. Bases de données pour la sociologie de la traduction : traductions francaises de Karel Čapek 1924-2014 (Databases for the sociology of translation: French translations of Karel Čapek 1924-2014). In Česká romanistika v evropském kontextu - XVII. Mezinárodní setkání romanistů, Olomouc. 2014.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Bases de données pour la sociologie de la traduction : traductions francaises de Karel Čapek 1924-2014
Name (in English) Databases for the sociology of translation: French translations of Karel Čapek 1924-2014
Authors RAKOVÁ, Zuzana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Česká romanistika v evropském kontextu - XVII. Mezinárodní setkání romanistů, Olomouc, 2014.
Other information
Original language French
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/14:00077544
Organization unit Faculty of Arts
Keywords in English translation; sociology of translation; history of translation; statistical method
Tags kontrola_RIV, rivok
Tags International impact
Changed by Changed by: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Changed: 16/2/2015 01:27.
Abstract
Notre contribution a pour l objectif de présenter les possibilités de recherche en sociologie de la traduction qu offrent aux chercheurs les différentes bases de données bibliographiques en ligne, et ce sur l exemple des traductions d oeuvres de Karel Čapek en langue francaise entre 1924 et 2014.
Abstract (in English)
The aim of the contribution is to present the sociological research possibilities of translation offered to researchers by the different bibliographic databases online, on the example of French translations of Karel Čapek's works, published between 1924 and 2014.
PrintDisplayed: 19/8/2024 10:11