KREJČOVÁ, Elena. Za da bude dobre razbran v čužbina, politikat trjabva da ostavi prevodača da si svurši rabotata. 1. vyd. Sofija: Paradigma, 2014, s. 203-207. Ezikovi portrteti na balgarskite politici. ISBN 978-954-326-225-0.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Za da bude dobre razbran v čužbina, politikat trjabva da ostavi prevodača da si svurši rabotata
Název česky Aby byl pochopen v zahraničí, politik má nechat tlumočníka pracovat
Název anglicky In order to be understood abroad, politics should let the interpreter to work
Autoři KREJČOVÁ, Elena (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Sofija, od s. 203-207, 5 s. Ezikovi portrteti na balgarskite politici, 2014.
Nakladatel Paradigma
Další údaje
Originální jazyk bulharština
Typ výsledku Popularizační texty a aktivity
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Bulharsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/14:00078745
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-954-326-225-0
Klíčová slova česky překlad; tlumočení
Klíčová slova anglicky translation; interpreting
Štítky political language, RIV - zkontrolováno, rivok, Translation
Změnil Změnila: doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D., učo 23084. Změněno: 14. 11. 2016 10:26.
Anotace
Textut predstavja rabotata na prevodača na pravitelstveno nivo i opisva situaciite, v koito toj može da popadne.
Anotace česky
Text popisuje práci překladatele a tlumočníka na vládní úrovní a popisuje situace a problémy, se kterými se může setkat.
Anotace anglicky
The text describes the work as a translator and interpreter at the government level and describes the situations and problems that can be encountered.
VytisknoutZobrazeno: 25. 4. 2024 19:29