2014
			
	    
	
	
    Schüler schreiben einen Notizzettel in drei Sprachen
BRYCHOVÁ, AliceZákladní údaje
Originální název
Schüler schreiben einen Notizzettel in drei Sprachen
	Název česky
Žáci píší vzkaz ve třech jazycích
	Název anglicky
Pupils write a note in three languages
		Autoři
Vydání
 2014
			Další údaje
Jazyk
němčina
		Typ výsledku
Prezentace na konferencích
		Obor
50300 5.3 Education
		Stát vydavatele
Česká republika
		Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
		Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
			Klíčová slova česky
psaní v cizím jazyce; němčina po angličtině; vícejazyčnost
		Klíčová slova anglicky
writing in a foreign language; German after English; multilngualism
		Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
		
				
				Změněno: 9. 3. 2015 20:52, PhDr. Alice Brychová, Ph.D.
				
		V originále
Mehrsprachigkeitskompetenz sollte im Sprachunterricht jeder Sprache entwickelt werden, weil einzelne Sprachkenntnisse sich gegenseitig beeinflussen, im Gedächtnis miteinander verknüpft werden und miteinander interagieren. Im vorliegenden Beitrag wird diese Tatsache aus der Perspektive der Entwicklung der multilingualen Schreibkompetenz betrachtet. Schüler/-innen haben jeweils drei vergleichbare Texte in drei Sprachen geschrieben und diese wurden mit der Absicht analysiert, die Einflüsse der Muttersprache (L1) auf die erste Fremdsprache (L2) und die zweite Fremdsprache (L3) und gegebenenfalls umgekehrt zu entdecken und eventuell auch Einfluss der Erfahrungen mit dem Spracherwerb auf die sprachliche Produktion auf individueller Basis zu finden.
				Česky
Vícejazyčné dovednosti by měly být rozvíjeny v jazykové výuce všech jazyků, které se učíme, protože jednotlivé jazykové dovednosti se navzájem ovlivňují, jsou vzájemně propojeny v paměti a působí na sebe vzájemně. V tomto článku je nahlíženo na tuto skutečnost z pohledu rozvoje vícejazyčného psaní. Žáci a žákyně psali tři srovnatelné texty ve třech jazycích, a ty byly analyzovány s úmyslem objevit vlivy rodného jazyka (L1) na první cizí jazyk (L2) a druhý cizí jazyk (L3) a případně naopak. Cílem bylo také najít vliv zkušeností s osvojovánim jazyka na jazykovou produkci na individuální bázi.