k 2015

L Inventeur de Karel Čapek, traduction créative et le fonctionnalisme

RAKOVÁ, Zuzana

Basic information

Original name

L Inventeur de Karel Čapek, traduction créative et le fonctionnalisme

Name (in English)

The Inventor of Karel Čapek, creative translation and functionalism

Authors

RAKOVÁ, Zuzana

Edition

2015

Other information

Language

French

Type of outcome

Prezentace na konferencích

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

References:

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords in English

translation ; functional approach to literary translation ; skopos theory ; creative translation ; neologisms in translation

Tags

International impact
Změněno: 27/10/2016 08:42, Mgr. Vendula Hromádková

Abstract

V originále

L intervention se donne pour l objectif d analyser les possibilités de traduction d un conte de Karel Čapek, L Inventeur, en francais. S agissant d un bref récit anecdotique, fondé notamment sur la créativité et l humour linguistique, le conte constitue un défi pour le traducteur que l auteur de l article tente de relever en appliquant l approche fonctionnaliste des théoriciens du skopos, notamment celle de Christiane Nord.

In English

The article goes on to analyze the purpose of translation possibilities of a story of Karel Čapek, The Inventor, French. It is a short anecdotic story, based in particular on creativity and linguistic humor; the story is a challenge for the translator that the author of this article attempts to identify by applying the functionalist approach of skopos theorists, especially that of Christiane Nord.