Detailed Information on Publication Record
2015
L Inventeur de Karel Čapek, traduction créative et le fonctionnalisme
RAKOVÁ, ZuzanaBasic information
Original name
L Inventeur de Karel Čapek, traduction créative et le fonctionnalisme
Name (in English)
The Inventor of Karel Čapek, creative translation and functionalism
Authors
RAKOVÁ, Zuzana
Edition
2015
Other information
Language
French
Type of outcome
Prezentace na konferencích
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
Organization unit
Faculty of Arts
Keywords in English
translation ; functional approach to literary translation ; skopos theory ; creative translation ; neologisms in translation
Tags
Tags
International impact
Změněno: 27/10/2016 08:42, Mgr. Vendula Hromádková
V originále
L intervention se donne pour l objectif d analyser les possibilités de traduction d un conte de Karel Čapek, L Inventeur, en francais. S agissant d un bref récit anecdotique, fondé notamment sur la créativité et l humour linguistique, le conte constitue un défi pour le traducteur que l auteur de l article tente de relever en appliquant l approche fonctionnaliste des théoriciens du skopos, notamment celle de Christiane Nord.
In English
The article goes on to analyze the purpose of translation possibilities of a story of Karel Čapek, The Inventor, French. It is a short anecdotic story, based in particular on creativity and linguistic humor; the story is a challenge for the translator that the author of this article attempts to identify by applying the functionalist approach of skopos theorists, especially that of Christiane Nord.