Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{1231188, author = {Grenarová, Renée}, article_location = {Belgorod}, article_number = {2(2)/2014}, keywords = {contrastive analysis; Czech language; Russian language; research; simple fixed comparison; conjuction kak jako; names of objects of inanimate nature}, language = {rus}, issn = {2408-9346}, journal = {Naučnyj rezultat. Voprosy teoretičeskoj i prikladnoj lingvistiki}, title = {Prostyje ustojčivyje sravnenija s nazvanijami predmetov iz neživoj prirody i s sojuzom kak jako v češskom i russkom jazykach}, url = {http://issuu.com/tractus/docs/lingvistika/1?e=10849986/11112355}, volume = {2/2014}, year = {2014} }
TY - JOUR ID - 1231188 AU - Grenarová, Renée PY - 2014 TI - Prostyje ustojčivyje sravnenija s nazvanijami predmetov iz neživoj prirody i s sojuzom kak jako v češskom i russkom jazykach JF - Naučnyj rezultat. Voprosy teoretičeskoj i prikladnoj lingvistiki VL - 2/2014 IS - 2(2)/2014 SP - 104-109 EP - 104-109 PB - FGBOU VPO Belgorodskij gosudarstvennyj nacionalnyj issledovatelskij universitet SN - 24089346 KW - contrastive analysis KW - Czech language KW - Russian language KW - research KW - simple fixed comparison KW - conjuction kak jako KW - names of objects of inanimate nature UR - http://issuu.com/tractus/docs/lingvistika/1?e=10849986/11112355 L2 - http://issuu.com/tractus/docs/lingvistika/1?e=10849986/11112355 N2 - V článku je proveden výzkum komparace jednoduchých ustálených českých a ruských přirovnání s komponenty přídavné jméno, sloveso, spojka kak jako, podstatné jméno. Nominace se realizuje nepřímo, na základě obecného příznaku shody člověka, jevu, přírodního živlu, prvku nebo věci s dříve vymezeným vzorcem, kdy na levé straně jednoduchého ustáleného přirovnání se spojkou kak jako od komparátoru stojí přídavné jméno nebo sloveso a v roli podstatného jména na pravé straně název předmětu ze světa neživé přírody. Nejprve je představena teoretická platforma výzkumu, následně je provedena komparační analýza jednoduchého ustáleného přirovnání se spojkou kak jako v českém a ruském jazyce. Následně je pozornost při komparaci udělena shodám a rozdílům v původu, motivaci, sémantice a možnostem překladu některých přirovnání. V závěru výzkumného šetření jednoduchých ustálených přirovnání se spojkou kak jako v českém a ruském jazyce jsou vyvozeny dílčí závěry. ER -
GRENAROVÁ, Renée. Prostyje ustojčivyje sravnenija s nazvanijami predmetov iz neživoj prirody i s sojuzom kak jako v češskom i russkom jazykach (Simple Fixed D Comparisons with the Names of Objects of Inanimate Nature and with the Conjuction kak jako in Czech and Russian Languages). \textit{Naučnyj rezultat. Voprosy teoretičeskoj i prikladnoj lingvistiki}. Belgorod: FGBOU VPO Belgorodskij gosudarstvennyj nacionalnyj issledovatelskij universitet, 2014, 2/2014, 2(2)/2014, p.~104-109. ISSN~2408-9346.
|