STEHLÍKOVÁ DURASEK, Mirna. Ususret prijevodu – prevođenje na hrvatski kao strani jezik. In Krejčí, Pavel; Krejčová, Elena. Výuka jihoslovanských jazyků a literatur v dnešní Evropě : kolektivní monografie. Brno: Jan Sojnek - Galium. s. 245-252. ISBN 978-80-905336-6-0. 2015.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Ususret prijevodu – prevođenje na hrvatski kao strani jezik
Název anglicky Towards the Translation: On Translating to Croatian as a Foreign Language
Autoři STEHLÍKOVÁ DURASEK, Mirna (191 Chorvatsko, garant, domácí).
Vydání Brno, Výuka jihoslovanských jazyků a literatur v dnešní Evropě : kolektivní monografie, od s. 245-252, 8 s. 2015.
Nakladatel Jan Sojnek - Galium
Další údaje
Originální jazyk chorvatština
Typ výsledku Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/15:00083722
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-80-905336-6-0
Klíčová slova anglicky Translation exercises; journalistic functional style; types of errors
Štítky RIV - zkontrolováno, rivok
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 13. 3. 2016 10:38.
Anotace
Članak je posvećen prijevodnim poteškoćama koje se kod studenata Filozofskoga fakulteta Masarykova sveučilišta u Brnu pojavljuju tijekom učenja hrvatskoga kao drugoga i stranoga jezika. Kao prijevodni tekstovi poslužili su nam oni koji spadaju u publicistički funkcionalni stil zbog njihova jezika svakodnevne komunikacije. Studentska su prijevodna rješenja prema tipovima odstupanja raščlanjena i prokomentirana u sedam tablica.
Anotace anglicky
The paper focuses on difficulties in translation experienced by students of Croatian as a second and foreign language at the Department of Slavonic Studies of Masaryk University in Brno. The analyzed texts are examples of the journalistic functional style due to their language of everyday communication. Students’ translation solutions are classified and commented on in seven charts.
VytisknoutZobrazeno: 19. 4. 2024 15:18