KORYČÁNKOVÁ, Simona a Larisa KRJUKOVOVÁ. Lingvističeskije sredstva vyraženija avtorskogo mirovosprijatija v tekste originala i perevoda. In Russkij jazyk i literatura v prostranstve mirovoj kultury, XIII Kongress MAPRJAL, Granada. ISBN 978-5-9906635-0-3. 2015.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Lingvističeskije sredstva vyraženija avtorskogo mirovosprijatija v tekste originala i perevoda
Název anglicky Linguistic representation of author's world perception in original and translated text
Autoři KORYČÁNKOVÁ, Simona a Larisa KRJUKOVOVÁ.
Vydání Russkij jazyk i literatura v prostranstve mirovoj kultury, XIII Kongress MAPRJAL, Granada, 2015.
Další údaje
Originální jazyk ruština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Španělsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 978-5-9906635-0-3
Klíčová slova anglicky perception; poetical translation; synesthesia; artistic image
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnila: doc. PhDr. Mgr. Simona Koryčánková, Ph.D., učo 2596. Změněno: 2. 3. 2016 14:58.
Anotace anglicky
In this talk we deals with the linguistic analysis of O. Brezina's poem "Mood" and poetic translations by K. Balmont. The goal of this research is to analyse the linguistic means with perceptual semantics and reveal particularities of author's individual perception. In the article a creation of translating of absolutely equal value in poetry is infeasible. In this work structural-semantic transformations which the poetic world picture in the original text undergoes while translating are investigated. Ways and methods used for intensification (weakening) of perceptive component and various types of transpositive transfers, pointing out an organic inner communication of original and translated creativity are analyzed.
VytisknoutZobrazeno: 19. 4. 2024 03:59