Detailed Information on Publication Record
2015
Vtoroj vserossijskij innovacionnyj obshhestvennyj konkurs na luchshij uchebnik, uchebnoe posobie i monografiju
KUDRJAVCEVA, Ekaterina, Uwe KRÜGER, Alfija MAMBETOVA, Anastasiia MARTÍNKOVÁ, Larisa BUBEKOVA et. al.Basic information
Original name
Vtoroj vserossijskij innovacionnyj obshhestvennyj konkurs na luchshij uchebnik, uchebnoe posobie i monografiju
Name (in English)
The second All-Russian innovative public competition on the best textbook, the reference book and the monograph
Authors
KUDRJAVCEVA, Ekaterina, Uwe KRÜGER, Alfija MAMBETOVA, Anastasiia MARTÍNKOVÁ and Larisa BUBEKOVA
Edition
2015
Publisher
Avtonomnaja nekommercheskaja organizacija dopolnitel'nogo professional'nogo obrazovanija «Mezhregional'nyj centr innovacionnyh tehnologij v obrazovanii», Golovnoj organ po sertifikacii uchebno-metodicheskih i nauchnyh izdanij v sfere obshhego obrazovanij
Other information
Language
Russian
Type of outcome
Ocenění vědecké a umělecké činnosti
Field of Study
50300 5.3 Education
Country of publisher
Russian Federation
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
Organization unit
Faculty of Arts
Keywords in English
game technology; cross-cultural competence; polycultural educational space
Tags
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 3/4/2018 10:25, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.
V originále
Jazyk, vydvigaemyj neredko na pervyj plan v uchebnom processe, v real'noj kommunikacii ispolnjaet sugubo instrumental'nuju funkciju, «vyrazhaja» i «otrazhaja» vovne specifiku vnutrennego mira odno, dvh ili mnogojazychnoj lichnosti. Ishodnaja prinadlezhnost' bilingva k dvum kul'turam, tradicijam, nacional'nym kartinam mira, rezul'tirujushhaja (pri korrektnom vystraivanii individual'nogo obrazovatel'nogo marshruta) iz nih interkul'turnost', – vot tot fundament, na kotorom roditeli i pedagogi vo vzaimodejstvii s uchashhimsja mogut vystroit' zdanie kreativnosti / samoaktualizacii, binarnogo i mnogogrannogo videnija mira.
In English
In educational process the language is quite often putted in the forefront, but in real communication it has usually tool function . It expresses and reflects the specifics of an inner world of a mono-, bi- or multilingual personality. Bilingual person belongs to two cultures the same as traditions and national pictures of the world that contributes to interculturality – here we see the base on which parents and teachers in interaction with pupils can build the building of creativity / self-updating, binary and many-sided vision of the world.