Detailed Information on Publication Record
2014
I pellegrinaggi sardi di Grazia Deledda
ŠEBELOVÁ, ZuzanaBasic information
Original name
I pellegrinaggi sardi di Grazia Deledda
Name in Czech
Sardinské poutě Grazie Deleddy
Name (in English)
Sardinian pilgrimages by Grazia Deledda
Authors
ŠEBELOVÁ, Zuzana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Studia Scientifica Facultatis Paedagogicae : Universitas Catholica Ružomberok, Ružomberok, Verbum - vydavateľstvo Katolíckej univerzity v Ružomberku, 2014, 1336-2232
Other information
Language
Italian
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher
Slovakia
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
RIV identification code
RIV/00216224:14210/14:00084595
Organization unit
Faculty of Arts
Keywords (in Czech)
Deledda; Sardinie; poutě; tradice; krajina
Keywords in English
Deledda; Sardinia; pilgrimage; tradition; landscape
Tags
Změněno: 21/3/2016 09:03, Mgr. Vendula Hromádková
V originále
La prima parte del saggio si occupa della storia della ricezione dell’opera di Grazia Deledda nella cultura ceca e slovacca, e contiene un elenco delle traduzioni ceche e slovacche dei suoi romanzi e racconti. La seconda parte si concentra sul rapporto della scrittrice verso la sua nativa Sardegna con le sue tradizioni popolari e religiose.
In Czech
První část článku se zabývá recepcí díla Grazie Deleddy v českém a slovenském prostředí a přináší přehled českých a slovenských překladů jejích románů a povídek. Druhá část se soustředí na vztah autorky k rodné Sardinii a k jejím lidovým a náboženským tradicím.
In English
The first part of the article deals with responses to the work of Grazia Deledda in the Czech as well as Slovak literature and offers the list of her novels and stories translated into Czech or Slovak. The second part focuses on the relation of the author to her native Sardinia and its traditions, both folk and religious.