D 2014

Právo a hudba: interpretace, imaginace, nadinterpretace, improvizace

MALANÍK, Michal

Basic information

Original name

Právo a hudba: interpretace, imaginace, nadinterpretace, improvizace

Name (in English)

Law and Music: Interpretation, Imagination, Over-interpretation, Improvisation

Authors

MALANÍK, Michal

Edition

1. vyd. Brno, p. 82-94, 13 pp. 2014

Publisher

Masarykova univerzita, Právnická fakulta

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

50500 5.5 Law

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

electronic version available online

Organization unit

Faculty of Law

ISBN

978-80-210-7534-4

Keywords (in Czech)

Interpretace, právo, hudba, právní text, notový zápis, metodologie, performance, soudce, výkonný umělec, imaginace, nadinterpretace, improvizace

Keywords in English

Legal Interpretation, Law, Music, Legal Text, Sheet Music, Methodology, Performance, Judge, Performing Artist, Imagination, Overinterpretation, Improvisation

Tags

Reviewed
Změněno: 7/12/2015 08:29, Mgr. Petra Georgala

Abstract

ORIG EN

V originále

Příspěvek se zabývá možnými podobnostmi v práci s textem hudebního a právního interpreta. Ať už jde o text právní, nebo hudební, je ho třeba interpretovat a předvést publiku. Co se dá ale ještě považovat za vycházení z textu, jeho doslovného dodržování, a co je už za hranicí? Je potom možné nadinterpretaci, či improvizaci, přirovnat k ničím neomezené libovůli, nebo také podléhají nějakým pravidlům? Článek ukazuje, čím mohou být interpreti práva a hudby vábeni k překročení této hranice, co toto překročení ve výsledku znamená a v jakých příležitostech (jestli vůbec) je žádoucí.

In English

The paper deals with the possible similarities in workings with text of legal and musical interpreter. Whether the text is legal or musical, it needs to be interpreted and perfomed to the audience. Which interpretation can still be considered as “based on text”, and which as “buit on text”? It is possible co compare overinterpretation, or improvisation to the inlimited distretionary, or are these seemingly free from rules ways of interpretation also subjects to some methodology? The article shows what can lure the interpreters to cross the line, what this crossing really means and in what occasions (if there are any) is it desirable.
Displayed: 3/11/2024 15:52