POSPÍŠIL, Ivo. Kdo je a kdo není komparatista, co je komparatistika a čím už nezvládá být (Who Is And Who Is Not a Comparatist, What Are Comparative Literary Studies And What It Does Not Cope With). Slavica Litteraria. Brno: Masarykova univerzita, 2015, vol. 18, No 1, p. 19-28. ISSN 1212-1509.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Kdo je a kdo není komparatista, co je komparatistika a čím už nezvládá být
Name (in English) Who Is And Who Is Not a Comparatist, What Are Comparative Literary Studies And What It Does Not Cope With
Authors POSPÍŠIL, Ivo (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Slavica Litteraria, Brno, Masarykova univerzita, 2015, 1212-1509.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Article in a journal
Field of Study Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW Digitální knihovna FF MU
RIV identification code RIV/00216224:14210/15:00084818
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) Podstata literární komparatistiky; nové metody a přístupy; areálová studia; kulturologie; imagologie; feminismus; gender studies; heterogenita; pluralita; rozšiřování půdorysu literární komparatistiky
Keywords in English The substance of comparative literary studies; new methods and approaches; area studies; cultural studies; imagology; feminism; gender studies; heterogenity; plurality; widening of the platform of comparative literary studies
Tags RIV - zkontrolováno, rivok
Tags Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Changed: 10/3/2016 18:48.
Abstract
Autor přítomné studie se zamýšlí nad současným stavem literární komparatistiky a jejími perspektivami. Opakuje její základní cíle, na něž se v proudu nových metod a přístupů poněkud zapomnělo: na základě konfrontace a srovnávání hlouběji poznat literární artefakt artefakt a literární proces. Zde se nabízejí dvě cesty: rozšiřování půdorysu komparatistiky využitím nových přístupů nebo její transcendence k jiným disciplínám, jako jsou areálová studia, kulturologie, gender studies, literární feminismus, imagologie nebo kulturní antropologie. Tertium datur: vyjít z klasického konceptu literární komparatistiky jako srovnávání textů a internacionalizovat literární proces zdůrazněním nadnárodních souvislostí národních literatur, což je zvláště užitečné v literární historii. Budoucnost literární komparatistiky by mohla spočívat v zachování její metodologické heterogenity, plurality přístupů a dostatečně širokého rámce, který by neomezoval, ale současně zachoval své hranice.
Abstract (in English)
The author of the present study reflects upon the contemporary state of comparative literary studies and its perspectives. She repeats its elementary aims which were – in the stream on new methods and approaches – rather forgotten: on the basis of confrontation and comparison to deeper learn a literary artefact and literary process. There are basically two ways: the widening of the platform of comparative literary studies by the application of new approaches and its transcendence towards other disciplines, such as area and cultural studies, literary feminism, imagology ot cultural anthropology. Tertium datur: on the basis of classical concept of literary comparative studies as a textual comparison to internationalize literary process through the accentuation of supranational contexts of national literatures which is extremely useful in literary history. The future of comparative literary studies might consist in the preservation its methodological heterogeneity, plurality of approaches and a sufficiently wide framework which does not limit, but at the same time kept its boundaries.
PrintDisplayed: 26/5/2024 06:15