SRBA, Ondřej. A Collection of Clear Script Manuscripts of S. Naadgai and the Continuity of Clear Script Usage in Oirat Religious Life. Linguistica Brunensia. Brno: Masarykova univerzita, 2015, vol. 63, No 1, p. 37-56. ISSN 1803-7410.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name A Collection of Clear Script Manuscripts of S. Naadgai and the Continuity of Clear Script Usage in Oirat Religious Life
Name in Czech Sbírka rukopisů v jasném písmu S. Naadgai a kontinuita používání jasného písma v náboženském životě Ojratů
Authors SRBA, Ondřej (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Linguistica Brunensia, Brno, Masarykova univerzita, 2015, 1803-7410.
Other information
Original language English
Type of outcome Article in a journal
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW Digitální knihovna FF MU
RIV identification code RIV/00216224:14210/15:00086258
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) literární ojratština; mongolské písemné systémy; rukopisy; sbírky; paleografie
Keywords in English Written Oirat; Mongolian writing systems; manuscripts; collections; palaeography
Tags rivok
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Changed: 2/3/2016 14:13.
Abstract
The article provides a survey and a list of a manuscript collection created in the last decades of the 20th century by S. Naadgai in Mo'nhhairhan, Hovd aimag (Mongolia), who belonged to the last generation of Oirats in Mongolia actively using the clear script (todo bičig) in their religious practice. The collection and the oral history connected with Naadgai's lifetime give an evidence about the role of the Clear script usage among the ethnic group of Altain Uriankhais, a tradition now definitely interrupted on the Mongolian side of the Altai range. The aim of this paper is to clarify the palaeographic and orthographical differences of Naadgai's autographs from the classical Written Oirat (17-18th centuries). The analysis shows an influence of the spoken dialect and a general decline of the Clear script litteracy in the contemporary Western Mongolia.
Abstract (in Czech)
Článek představuje přehled rukopisné sbírky vytvořené v posledních desetiletích 20. století S. Nádgaj v Mönchchajrchanu, ajmag Chovd, která patřila k poslední generaci Ojratů v Mongolsku, kteří dosud aktivně používali jasné písmo (todo bičig) k náboženské praxi. Sbírka a orální historie spjatá se životem S. Nádgaj ukazuje, jakou roli hrálo jasné písmo u etnické skupiny Altajských Urianchajců. Tato tradice je dnes na mongolské straně Altaje zcela přerušena. Záměrem tohoto článku je osvětlit paleografické a ortografické zvláštnosti autografů paní Nádgaj oproti klasické literární ojratštině (17.-18. stol.). Tento rozbor poukazuje na vliv hovorového dialektu a všeobecný úpadek gramotnosti v jasném písmu v současném západním Mongolsku.
Links
MUNI/A/1107/2014, interní kód MUName: Podpora výzkumu studentů na MU - obecná jazykovědy a baltistika 2015
Investor: Masaryk University, Category A
PrintDisplayed: 26/7/2024 22:06