Detailed Information on Publication Record
2015
Rasiyan-u qumq-a. Nádobka nektaru. Anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století. Faksimile rukopisu, transkripce a překlad
SRBA, OndřejBasic information
Original name
Rasiyan-u qumq-a. Nádobka nektaru. Anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století. Faksimile rukopisu, transkripce a překlad
Name (in English)
Rasiyan-u Qumq-a. A Vase of Nectar. An Anonymous Mongolian Poem in a Manuscript of the 18th Century. Facsimile of the Manuscript, Transcription and Translation
Authors
SRBA, Ondřej (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Vydání první. Brno, 276 pp. Spisy Masarykovy univerzity v Brně, Filozofická fakulta = Opera Universitatis Masarykianae Brunensis, Facultas philosophica; 429, 2015
Publisher
Masarykova univerzita
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Odborná kniha
Field of Study
Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Publication form
printed version "print"
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14210/15:00081580
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
978-80-210-8010-2
Keywords (in Czech)
mongolská poezie; filozofická poezie; didaktická poezie; Čojdži Odser; faksimile; dvojjazyčná vydání; komentovaná vydání
Keywords in English
Mongolian poetry; philosophical poetry; didactical poetry; Choiji Odser; facsimile; bilingual editions; commented editions
Tags
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 29/5/2017 13:38, Mgr. Marie Skřivanová
V originále
Rasiyan-u qumq-a (v novomongolštině Aršány chumch), Nádobka nektaru, je dlouhá didaktická báseň napsaná pravděpodobně na přelomu 16. a 17. století v klasické mongolštině. Ve 317 dochovaných čtyřveršových slokách pojednává o řádu světa – normách správného chování dobové mongolské společnosti – a základních konceptech tibetského buddhismu a reflektuje představu harmonického propojení náboženství a světské vlády. Báseň z pera bezejmenného literáta navazuje na odkaz Čojdži Odsera (14. stol.), zakladatele mongolské buddhistické literatury, a je významným původním dílem z tradice mongolské mudroslovné poezie, k jejímž základním kamenům patří překlad Sakja-panditovy Pokladnice moudrých rčení. Kniha obsahuje úvod, komentovaný překlad, transkripci a faksimili jediného známého rukopisu tohoto díla.
In English
Rasiyan-u qumq-a (Arshaanii khumkh in Modern Mongolian), A Vase of Nectar, is a long didactic poem composed supposedly at the turn of the 17th century in Classical Mongolian. Forming a cycle of 317 quatrains preserved from original 340, it deals with the harmonious interrelation between the world order (rules of righteous action as perceived the contemporary Mongolian society) and the religious order (basic concepts of Buddhism). Written by an unknown author, it follows literary traditions founded by Choiji Odser (14th century) and Sakya Pandita's Treasury of aphoristic jewels. The present edition contains an introduction, transcription, Czech translation, and a facsimile of the single known manuscript copy of the work.
Links
GA15-12215S, research and development project |
| ||
MUNI/A/1107/2014, interní kód MU |
|