Detailed Information on Publication Record
2015
Adam z Veleslavína, Daniel: Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus
ČERNÁ, Alena, Tilman BERGER, Alena HADRAVOVÁ, Kateřina POŘÍZKOVÁ, Boris LEHEČKA et. al.Basic information
Original name
Adam z Veleslavína, Daniel: Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus
Name in Czech
Adam z Veleslavína, Daniel: Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus.
Name (in English)
Adam of Veleslavín, Daniel: Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus
Authors
ČERNÁ, Alena (203 Czech Republic, guarantor), Tilman BERGER (276 Germany), Alena HADRAVOVÁ (203 Czech Republic), Kateřina POŘÍZKOVÁ (203 Czech Republic, belonging to the institution) and Boris LEHEČKA (203 Czech Republic)
Edition
1. vydání. Praha, 365 pp. 2015
Publisher
Academia
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Odborná kniha
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Publication form
printed version "print"
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14640/15:00087245
Organization unit
Language Centre
ISBN
978-80-200-2406-0
Keywords (in Czech)
kritická edice; humanistický slovník; Daniel Adam of Veleslavin
Keywords in English
critical edition; humanistic lexicon; Daniel Adam of Veleslavin
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 8/4/2016 15:33, PaedDr. Marta Holasová, Ph.D.
V originále
Nové vydání Nomenclatoru quadrilinguis Boemico-Latino-Graeco-Germanicus Daniela Adama z Veleslavína z roku 1598 je historicky první kritickou edicí humanistického slovníku. Edice je určena jak filologům a odborníkům zabývajícím se historií české a evropské kultury, tak studentům středních a vysokých škol. Knižní edice obsahuje kromě vlastního slovníku a původních předmluv také úvodní studii o zdrojích a vlivu Nomenclatoru a podrobné ediční zásady. Vzhledem k tomu, že slovník je založen na německé předloze, jsou tyto doprovodné stati přeloženy též do německého jazyka. Překlady do češtiny a němčiny jsou rovněž připojeny k pasážím starého tisku, které byly původně pouze v latině; českojazyčná část slovníku je doplněna o transkripci do novočeského pravopisu. Součástí knižního vydání je CD se sofistikovanou vyhledávací aplikací, které obsahuje nejen všechny texty z knihy, ale i rejstříky českých a latinských slov otištěné v původním vydání a fotokopie starého tisku.
In English
New edition Daniel Adam of Veleslavín: Nomenclator quadrilinguis Boemico-Latino- Graeco-Germanicus from 1598 is the first ever critical edition of humanist dictionary. Edition is intended for both philologists and specialists dealing with the history of Czech and European culture and students of secondary schools and universities. Book includes in addition to the dictionary, and the original prefaces also an introductory study about the sources of the dictionary and the impact of Nomenclator and detailed editorial rules. Nomenclator is based on the German original, therefore are also accompanying studies translated into German. Translations into Czech and German are also connected to the passages of the old press, which were originally only in Latin; Czech part of the dictionary is supplemented by a transcription into modern Czech spelling. Part of the book is CD with sophisticated search application, which contains not only all the texts from the book, but also registers Czech and Latin words printed in the original book and photocopies of old prints.