Detailed Information on Publication Record
2016
Haberi + passive perfect participle
MIKULOVÁ, JanaBasic information
Original name
Haberi + passive perfect participle
Name in Czech
Haberi + participium perfekta pasiva
Authors
MIKULOVÁ, Jana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Glotta. Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, 2016, 0017-1298
Other information
Language
English
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
60202 Specific languages
Country of publisher
Germany
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14210/16:00089747
Organization unit
Faculty of Arts
UT WoS
000374356000015
Keywords (in Czech)
pozdní latina; habere; haberi; participium perfekta pasiva; gramatikalizace
Keywords in English
Late Latin; habere; haberi; passive perfect participle; grammaticalization
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 3/1/2021 15:54, Mgr. Jana Mikulová, Ph.D.
V originále
This paper examines sequences of passive forms of the verb habere with the passive perfect participle in Late Latin texts from the 6th to 8th centuries. The passive verb haberi + participle can have various meanings ranging from resultativity and a focus on previous action, to a meaning equivalent to esse. Its use is marked by variability and ambiguity. Factors that could influence the interpretation of individual instances are also examined. Context seems to be of great importance. It is suggested that the use of haberi may have been influenced also by the spread of habere and the development of its meaning, the development of the impersonal habet and grammaticalization of habere + passive perfect participle that was under way at that time.
In Czech
Článek se zabývá kombinacemi slovesa habere v pasivu s participiem perfekta pasiva v pozdně latinských textech z 6. až 8. století. Pasivní sloveso haberi s participiem může mít různé významy od vyjádření rezultativity a důrazu na předchozí děj až po haberi s významem ekvivalentním slovesu esse. Pro používání slovesa haberi je typická variabilita a nejednoznačnost. Zároveň jsou zkoumány faktory, které mohou ovlivnit interpretaci jednotlivých případů. Zdá se, že velmi významnou roli hraje kontext a že používání slovesa haberi mohlo být ovlivněno také šířením aktivního slovesa habere, vývoj jeho významu, vývoj neosobního habet a probíhající gramatikalizace konstrukce habere s participia perfekta pasiva.
Links
ROZV/24/FF/UKS3/2014, interní kód MU |
|