GIESBERT, Franz-Olivier and Jan SEIDL. Láska je věčná, dokud trvá [orig. L'amour est éternel tant qu'il dure] (Translation of the novel "L'amour est éternel tant qu'il dure"). Překlad Jan Seidl. Praha: Argo, 2016. ISBN 978-80-257-1857-5.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Láska je věčná, dokud trvá [orig. L'amour est éternel tant qu'il dure]
Name (in English) Translation of the novel "L'amour est éternel tant qu'il dure"
Authors GIESBERT, Franz-Olivier and Jan SEIDL.
Překlad Jan Seidl.
Edition Praha, 2016.
Publisher Argo
Other information
Original language Czech
Type of outcome Art-related work
Field of Study 60500 6.5 Other Humanities and the Arts
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Organization unit Faculty of Arts
ISBN 978-80-257-1857-5
Keywords (in Czech) Franz-Olivier Giesbert; francouzský román; překlad do češtiny
Keywords in English Franz-Olivier Giesbert; French novel; translation into Czech
Tags kontrola_RIV
Changed by Changed by: doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D., učo 103619. Changed: 7/2/2018 15:12.
Abstract
Obsahem umělecké realizace je překlad románu Franze-Oliviera Giesberta "L'amour est éternel tant qu'il dure" do češtiny.
Abstract (in English)
The artistic performance consists in a translation of the novel "L'amour est éternel tant qu'il dure" by Franz-Olivier Giesbert into Czech.
PrintDisplayed: 17/5/2024 06:25