KOSTELECKÁ, Marta. Artikulační báze nizozemštiny a češtiny (Articulatory Settings of Dutch and Czech). In Týden humanitních věd na FF MU, Brno. 2016.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Artikulační báze nizozemštiny a češtiny
Name (in English) Articulatory Settings of Dutch and Czech
Authors KOSTELECKÁ, Marta (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Týden humanitních věd na FF MU, Brno, 2016.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/16:00091877
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) vokály; konsonanty; artikulace; aktivní artikulátory; pasivní artikulátory; artikulační báze; čeština; nizozemština
Keywords in English vocals; consonants; articulation; internal settings; external settings; articulatory settings; Czech; Dutch
Tags rivok
Changed by Changed by: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Changed: 3/4/2017 17:32.
Abstract
Dva jazyky, jako jsou nizozemština a čeština, se od sebe neliší pouze různými inventáři vokálů a konsonantů a v zákonitostech spojování hlásek, ale také ve způsobu, jakým v každém z jazyků fungují aktivní a pasivní artikulátory – rty, ústa, čelist, jazyk atd.. Liší se rovněž v tom, jak jsou artikulátory v daném jazyce nastaveny. Tento fenomén nazýváme artikulační bází jazyka. V příspěvku prezentuji srovnání artikulační báze severní nizozemštiny, jižní nizozemštiny a češtiny, a to u vokalismu a konsonantismu. Dále se věnuji otázce volbě vhodného modelu výslovnosti nizozemštiny pro české mluvčí.
Abstract (in English)
Two languages differ not only in vocalic and consonantic inventories but also in the way the articulatory settings work. In this lecture I describe and make a comparison between Czech and Dutch articulatory settings and I also argue which articulatory settings should be taken in consideration for didactic reasons. Last but not least I argue which articulatory settings - those of Northern Dutch or those of Southern Dutch should be used as a model.
Links
MUNI/A/1158/2015, interní kód MUName: Vývojové tendence současného německého jazyka a literatury, zejména v česko-německé konfrontaci, včetně skandinavistiky a nederlandistiky (Acronym: SV 2016 ÚGNN)
Investor: Masaryk University, Category A
PrintDisplayed: 26/4/2024 05:29