Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{1362145, author = {Fictumová, Jarmila and Štěpánková, Kristýna and Obrusník, Adam}, article_number = {28}, keywords = {teaching translation learner corpora error-tagging bilingual corpora corpus-aided language learning; error statistics}, language = {eng}, issn = {1130-5509}, journal = {Sendebar}, note = {Článek vznikl po prezentaci na konferenci ve Valencii, ve spolupráci autorů s použitím softwaru Adama Obrusníka a dat získaných z korpusu Kristýny Štěpánkové. Adam Obrusník se rovněž podílel na konečné úpravě textu pro publikaci.}, title = {Teaching Specialized Translation Error-tagged Translation Learner Corpora}, url = {http://bit.ly/2zjcEBv}, volume = {2017}, year = {2017} }
TY - JOUR ID - 1362145 AU - Fictumová, Jarmila - Štěpánková, Kristýna - Obrusník, Adam PY - 2017 TI - Teaching Specialized Translation Error-tagged Translation Learner Corpora JF - Sendebar VL - 2017 IS - 28 SP - 209-241 EP - 209-241 PB - Universidad de Granada SN - 11305509 N1 - Článek vznikl po prezentaci na konferenci ve Valencii, ve spolupráci autorů s použitím softwaru Adama Obrusníka a dat získaných z korpusu Kristýny Štěpánkové. Adam Obrusník se rovněž podílel na konečné úpravě textu pro publikaci. KW - teaching translation learner corpora error-tagging bilingual corpora corpus-aided language learning KW - error statistics UR - http://bit.ly/2zjcEBv L2 - http://bit.ly/2zjcEBv N2 - This paper describes the method used in teaching specialised translation in the English Language Translation Master’s programme at Masaryk University. After a brief description of the courses, the focus shifts to translation learner corpora (TLC) compiled in the new Hypal interface, which can be integrated in Moodle. Student translations are automatically aligned (with possible adjustments), PoS (part-of-speech) tagged, and manually error-tagged. Personal student reports based on error statistics for individual translations to show students’progress throughout the term or during their studies in the four-semester programme can be easily generated. Using the data from the pilot run of the new software, the paper concludes with the first results of the research examining a learner corpus of translations from Czech into English. ER -
FICTUMOVÁ, Jarmila, Kristýna ŠTĚPÁNKOVÁ and Adam OBRUSNÍK. Teaching Specialized Translation Error-tagged Translation Learner Corpora. \textit{Sendebar}. Universidad de Granada, 2017, vol.~2017, No~28, p.~209-241. ISSN~1130-5509.
|