KREJČOVÁ, Elena. Transfer i interferencija pri izučavaneto na bulgarski ezik ot slavjani (Transfer and interference in teaching Bulgarian (on material of Slavic languages)). In Hadžieva, Elena; Vlahova, Radka; Šušlina, Vesela; Bajčeva, Venera; Manova, Reni. Nova praktičeska gramatika na bulgarskija ezik za čuždenci. Sofija: IK Gutenberg, 2016, p. 242-247. ISBN 978-619-176-076-3.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Transfer i interferencija pri izučavaneto na bulgarski ezik ot slavjani
Name in Czech Transfer a interference při výuce bulharského jazyka u Slovanů
Name (in English) Transfer and interference in teaching Bulgarian (on material of Slavic languages)
Authors KREJČOVÁ, Elena (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Sofija, Nova praktičeska gramatika na bulgarskija ezik za čuždenci, p. 242-247, 6 pp. 2016.
Publisher IK Gutenberg
Other information
Original language Bulgarian
Type of outcome Chapter(s) of a specialized book
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Bulgaria
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
RIV identification code RIV/00216224:14210/16:00092262
Organization unit Faculty of Arts
ISBN 978-619-176-076-3
Keywords (in Czech) jazyková interference; jazykový transfer; slovanské jazyky
Keywords in English language interference; language transfer; Slavonic languages
Tags Bulgarian language, language interference, language transfer, RIV - zkontrolováno, rivok
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Marie Skřivanová, učo 262124. Changed: 7/4/2017 13:45.
Abstract
Tekstut predstavja problemite na ezikovija transfer i interferencijata meždu bulgarski i češki ezik v procesa na akademičnoto obučenie po bulgarski ezik. Predstavena e psiholingvističnata interpretacija na terminite transfer i interferencija.
Abstract (in Czech)
Text prezentuje problémy jazykového transferu a interference mezi češtinou a bulharštinou zjištěných v procesu výuku bulharského jazyka. Jsou představené definice pojmů transfer a interference z psycholingvistického hlediska a jazykový materiál ilustruje tyto procesy v rámci překladatelské činnosti.
Abstract (in English)
The text reflects the problems of tranfer and interference between Czech and Bulgarian in the proces of their study. There are some defenitions of the proces of transfer and interference from psycholinguistical point of view and then language material with examples of the interference in the process of translation.
PrintDisplayed: 27/4/2024 01:58