D 2016

Russkie glagoly s osnovoj "poln-" v sopostavlenii s češskim jazykom

USHAKOVA, Oxana and Jana ŘIHÁKOVÁ

Basic information

Original name

Russkie glagoly s osnovoj "poln-" v sopostavlenii s češskim jazykom

Name (in English)

Russian verbs with the base "poln-" in comparison with the Czech language

Authors

USHAKOVA, Oxana (643 Russian Federation, guarantor, belonging to the institution) and Jana ŘIHÁKOVÁ (203 Czech Republic, belonging to the institution)

Edition

17th ed. Tomsk, Aktualnye problemy lingvistiki i literaturovedenija, p. 300-305, 6 pp. 2016

Publisher

Nakladatelství Tomské univerzity

Other information

Language

Russian

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Russian Federation

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

RIV identification code

RIV/00216224:14410/16:00092607

Organization unit

Faculty of Education

ISBN

978-5-7511-2458-8

Keywords (in Czech)

předpona; předponová slovesa; interference; překlad; slovanské jazyky

Keywords in English

prefix; prefixed verbs; interference; translation; Slavic languages

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 13/3/2017 10:50, Mgr. Bc. Oxana Truhlářová, Ph.D.

Abstract

V originále

V statje rassmatrivajutsa russkie glagoly "vypolnit" i "ispolnit" i ich češskie ekvivalenty "vyplnit" i "splnit" s lexiko-morfologičeskoj točki zrenija. Osoboe vnimanije udeljaetsa nesootvetstvijam meždu russkim i češskim jazykami, kotorye vedut k nevernomu upotrebleniju russkich glagolov češskimi studentami.

In English

The article deals with Russian verbs "vypolnit" and "ispolnit" and their Czech equivalents "vyplnit" and "splnit" with lexical and morphological point of view. Particular attention is paid to the discrepancies between the Russian and Czech, which lead to an incorrect use of verbs Czech students.