Detailed Information on Publication Record
2016
Frazeologizmi s komponent dušterja i sin v bulgarski i češki i tjahnata razpoznavaemost ot nositeli na ezika
KREJČOVÁ, ElenaBasic information
Original name
Frazeologizmi s komponent dušterja i sin v bulgarski i češki i tjahnata razpoznavaemost ot nositeli na ezika
Name in Czech
Frazeologizmy s komponentem "dcera" a "syn" v bulharštině a češtině a jejich rozpoznání rodilými mluvčími
Name (in English)
Phrasems with component son and daughter in Bulgarian and Czech laguage and their recognition by native speakers
Authors
Edition
1. vyd. Brno, Jihoslovanská frazeologie kontrastivně, p. 100-109, 10 pp. Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, sv. 453, 2016
Publisher
Masarykova univerzita
Other information
Language
Bulgarian
Type of outcome
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Publication form
printed version "print"
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
978-80-210-8372-1
Keywords (in Czech)
Frazeologie; idiomatika; česká frazeologie; bulharská frazeologie
Keywords in English
Phraseology; idiomatics; Czech phraseology; Bulgarian phraseology
Tags
Reviewed
Změněno: 2/2/2017 17:27, doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D.
V originále
Tekstut razgležda opredelen nabor idiomi s ključovi dkomponenti duštěrja i sin, excerpirani ot bulgarskite frazeologični rečnici, kato razgležda i aktualnija vypros za tjahnata razpoznavaemost ot mladoto pokolenie nositeli na ezika
In Czech
Studie Frazémy s komponentem „dcera“ a „syn“ v bulharštině a češtině a jejich rozpoznatelnost ze strany rodilých mluvčích se zabývá nejen komparativní analýzou příslušných bulharských a českých frazémů, ale zkoumá též aktuální otázku jejich znalosti (a tudíž i schopnosti je identifikovat a reprodukovat) ze strany rodilých mluvčích.
In English
The text deals with idioms with component “daughter” and “son” in Bulgarian and Czech and their recognition by native speakers. We examine idioms with component daughter and son in Bulgarian and Czech language, with accent on their performance in the phraseological dictionaries of both languages and their recognition by students philologists. The author concentrates on the problems of the actuality of language material in the phrasebooks and the knowledge of contemporary phrasal wealth by the native speakers.