KREJČOVÁ, Elena. Za prevoda na njakoi frazeologizmi ot tvorčestvoto na Karel Čapek na bulgarski i srubski (Translation of some phrasems from the works of Karel Čapek to Bulgarian and Serbian). In Žoržeta Čolakova et al. Paisievi četenija. Slavistika, Plovdiv, 29–31 oktomvri 2015. Naučni trudove, tom 53, kn. 1, sb. V, 2015 – Filologija. Plovdiv: Plovdivski universitet. p. 97-105. ISSN 0861-0029. 2015.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Za prevoda na njakoi frazeologizmi ot tvorčestvoto na Karel Čapek na bulgarski i srubski
Name in Czech O překladu některých frazeologizmů z díla Karla Čapka do bulharštiny a srbštiny
Name (in English) Translation of some phrasems from the works of Karel Čapek to Bulgarian and Serbian
Authors KREJČOVÁ, Elena (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Plovdiv, Paisievi četenija. Slavistika, Plovdiv, 29–31 oktomvri 2015. Naučni trudove, tom 53, kn. 1, sb. V, 2015 – Filologija, p. 97-105, 9 pp. 2015.
Publisher Plovdivski universitet
Other information
Original language Bulgarian
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Bulgaria
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
WWW URL
RIV identification code RIV/00216224:14210/15:00093368
Organization unit Faculty of Arts
ISSN 0861-0029
Keywords (in Czech) frazémy; překlad; slovanské jazyky
Keywords in English phrasems; translation; Slavonic languages
Tags RIV - zkontrolováno, rivok, Slavonic phraseology, Translation
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Marie Skřivanová, učo 262124. Changed: 24/4/2017 16:29.
Abstract
Textut razgležda problematikata na prevoda na frazeologizni ot češki na bulgarski i srubski ezik. Tursiat se funkcionalnite ekvivalenti na frazeologizmi i idieomi na bazata na ekscerpiran material ot tvorčestvoto na Karel Čapek.
Abstract (in Czech)
Text přibližuje problematiku překladu frazeologie z češtiny do bulharštiny a do srbštiny. Hledají se funkční ekvivalenty frazeologizmů a idiomů na příkladech díla Karla Čapka.
Abstract (in English)
The text presents the problem of translation of phraseology from Czech language to Bulgarian and Serbian. We look for the functional equivalents of the phrasems and idioms and illustrate it on examples from Karel Čapek´s work and its translations.
PrintDisplayed: 20/4/2024 01:29