KREJČOVÁ, Elena. Kategorijata čislo i problemite na prevoda v slavjanski kontekst. Online. In Kostova-Panajotova, Magdalena; Penčeva, Anželina; Georgiev, Dončo; Nenova, Ljubka. Svetut e slovo, slovoto e svjat. Blagoevgrad: Jugozapaden universitet Neofit Rilski, 2016. s. 417-422. ISBN 978-954-00-0085-5. [citováno 2024-04-24]
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Kategorijata čislo i problemite na prevoda v slavjanski kontekst
Název česky Kategorie čísla a problematika překladu v slovanském kontextu
Název anglicky The category of grammatical number and the problems of translation into Slavic context
Autoři KREJČOVÁ, Elena (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání Blagoevgrad, Svetut e slovo, slovoto e svjat, od s. 417-422, 6 s. 2016.
Nakladatel Jugozapaden universitet Neofit Rilski
Další údaje
Originální jazyk bulharština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Bulharsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/16:00093373
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-954-00-0085-5
Klíčová slova česky gramatické číslo; slovanské jazyky
Klíčová slova anglicky grammatical number; Slavonic languages
Štítky language interference, RIV - zkontrolováno, rivok, Slavonic Languages
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Marie Skřivanová, učo 262124. Změněno: 6. 4. 2017 16:13.
Anotace
Tekstut posočva njakoi različija pri gramatičnata kategorija rod, a to v celoslavjanski aspekt. Nasočvame se glavno kum suštestvitelnite pluralia tantum i singularia tantum i kum tehnite prevodni ekvivalenti v slavjanskite ezici.
Anotace česky
Text poukazuje na některé rozdíly u gramatické kategorie čísla ve slovanských jazycích, a to v kontrastivním celoslovanském aspektu. Zaměřujeme se především na podstatná jména pluralia tantum a singularia tantum a na jejich překladové ekvivalenty v slovanském kontextu.
Anotace anglicky
The paper aims to identify some differences in grammatical category number in Slavic languages, which in its semantics and means of expression is almost identical in all Slavic languages. Our interest is aimed at those nouns that exist in language only in singular form (singularita tantum) or plural form (pluralia tantum) and to their translation equivalents in Slavic context with an emphasis on translation practice especially regarding to the potential occurrence of linguistic interference.
VytisknoutZobrazeno: 24. 4. 2024 09:10