Czech Yearbook of International Law Czech Yearbook of International Law® Volume VIII 2017 Application and Interpretation of International Treaties Editors Alexander J. Bělohlávek Professor at the VŠB TU in Ostrava Czech Republic Naděžda Rozehnalové Professor at the Masaryk University in Brno Czech Republic Questions About This Publication www.czechyearbook.org; yearbook@ablegal.cz LEX LATA COPYRIGHT © 2017 By Lex Lata BV All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means including information storage and retrieval systems without permission in writing from the publisher. Printed in the EU. ISBN/EAN: 978-90-824603-5-3 ISSN: 2157-2976 Lex Lata BV Mauritskade 45-B 2514 HG - THE HAGUE The Netherlands The title Czech Yearbook of International Law8 as well as the logo appearing on the cover are protected by EU trademark law. Typeset by Lex Lata BV. Advisory Board Editorial Board Helena Barancová Filip Černý Trnava, Slovak Republic Prague, Czech Republic Sir Anthony Colman Marcin Czepelak London, United Kingdom Krakow, Republic of Poland Jaroslav Fenyk Ludvík David Brno, Czech Republic Brno, Czech Republic Karel Klíma Jan Kněžínek Pilsen, Czech Republic Prague, Czech Republic Ján Klučka Oskar Krejčí Košice, Slovak Republic Prague, Czech Republic Zdeněk Kučera t Olexander Merezhko Prague, Czech Republic Kiev, Ukraine Peter Mankowski Petr Mlsna Hamburg Germany Prague, Czech Republic Andrzej Maczyňski Robert Neruda Krakow, Republic of Poland Brno, Czech Republic Nikolay Natov Monika Pauknerová Sofia, Bulgaria Prague, Czech Republic Maksymilian Pazdan František Poredoš Katowice, Poland Bratislava, Slovak Republic August Reinisch Matthias Scherer Vienna, Austria Geneva, Switzerland Michal Tomášek Vít Alexander Schorm Prague, Czech Republic Prague, Czech Republic Vladimír Týč Miroslav Slašťan Brno, Czech Republic Bratislava, Slovak Republic Václav Stehlík Olomouc, Czech Republic Jiří Valdhans Brno, Czech Republic „We regret to announce the death of our most reputable colleague Prof. JUDr. Zdeněk Kučera, DrSc. from Czech Republic. We are thankful for his efforts invested in our common project. His personality and wisdom will be deeply missed by the whole editorial team." Address for correspondence & manuscripts Czech Yearbook of International Law9 Jana Zajíce 32, Praha 7, 170 00, Czech Republic yearbook@ablegal.cz Editorial support: Tereza Tolarová, Klára Djemel, Lenka Němečková, Karel Nohava Impressum Institutions Participating in the CYIL Project Academic Institutions within Czech Republic Masaryk University (Brno) Faculty of Law, Department of International and European Law [Masarykova univerzita v Brně, Právnická fakulta, Katedra mezinárodního a evropského práva] University of West Bohemia in Pilsen Faculty of Law, Department of Constitutional Law & Department of International Law [Západočeská univerzita v Plzni, Právnická fakulta, Katedra ústavního práva & Katedra mezinárodního práva] VŠB - TU Ostrava Faculty of Economics, Department of Law [VŠB - TU Ostrava, Ekonomická fakulta, Katedra práva] Charles University in Prague Faculty of Law, Department of Commercial Law, Department of European Law & Centre for Comparative Law [Univerzita Karlova v Praze, Právnická fakulta, Katedra obchodního práva, katedra evropského práva & Centrum právní komparatistiky, PrF UK] University College of International and Public Relations Prague [Vysoká škola mezinárodních a veřejných vztahů Praha] Institute of State and Law of the Academy of Sciences of the Czech Republic, v.v.i. [Ústav státu a práva Akademie věd ČR, v.v.i.] Non-academic Institutions in the Czech Republic Office of the Government of the Czech Republic Department of Legislation, Prague [Úřad vlády ČR, Legislativní odbor, Praha] Arbitration Court attached to the Economic Chamber of the Czech Republic and Agricultural Chamber of the Czech Republic, Prague [Rozhodčí soud při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky] ICC National Committee Czech Republic, Prague [ICC Národní výbor Česká republika, Praha] Institutions outside the Czech Republic Participating in the CYIL Project Austria University of Vienna [Universität Wien], Department of European, International and Comparative Law, Section for International Law and International Relations Poland Jagiellonian University in Krakow [Uniwersytet Jagiellonski v Krakowie], Faculty of Law and Administration, Department of Private International Law Slovak Republic Slovak Academy of Sciences, Institute of State and Law [Slovenská akadémia vied, Ústav státu a práva], Bratislava University of Matej Bel in Banská Bystrica [Univerzita Mateja Bela v Banské) Bystrici], Faculty of Political Sciences and International Relations, Department of International Affairs and Diplomacy Trnava University in Trnava [Trnavská Univerzita v Trnavě], Faculty of Law, Department of Labour Law and Social Security Law Proofreading and translation support provided by: Agentura SPA, s. r. o., Prague, Czech Republic and Pamela Lewis, USA. Contents List of Abbreviations.......................................................................xiii ARTICLES Apostolos Anthimos Fictitious Service of Process in the EU...................................................3 Antonov Jaroslav Valerievich Issues of Application and Interpretation of International Treaties in the System of E-commerce.....................................................................35 Alexander J. Bělohlávek Application of European Convention on Human Rights and Access to Intelligence Files.....................................................................................61 Fabrizio Di Benedetto Towards an International Legal Framework for Competition Law: an EU Perspective..................................................................................91 Nicole Grmelová Interpretation of the Precautionary Principle by the WTO's Dispute Settlement Body with Respect to the Sanitary and Phytosanitary Agreement.............................................................................................117 Libor Klimek Interpretation of the Term 'Offence Other Than That for Which He or She Was Surrendered' in the European Arrest Warrant Proceedings: Court of Justice of the European Union Case of PPU - Leymann & Pustovarov (C-388/08)......................................................................... 133 Ján Klučka The Significance of Principles of International Law for Interpretation and Application of International Treaties.........................................145 Valentina Lisauskaite The Framework Convention on Civil Defence: Characteristics of Its Content and Application......................................................................195 Zdeněk Nový Evolutionary Interpretation of International Treaties.....................205 Soňa Ondrášiková Interpreting Article 8 of the European Convention on Human Rights in the Light of the Controlled Migration Policy...............................241 Liene Pierhuroviča The European Convention on International Commercial Arbitration as a Standard for Repairing Defective Arbitration Clauses.............261 Ondřej Poništiak | Robert Porubský Exact Boundary Between Indirect Expropriation and Legitimate State Measures in Context of Interpretation of BITs and Arbitration Practice..................................................................................................281 Marieta Safta Constitutional Review of International Treaties...............................307 David Sehnálek Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union and its Member States............................................327 Monika Šimorová | Martin Bako Application and Interpretation of Double Taxation Treaties under the Vienna Convention on the Law of Treaties, OECD Model Tax Convention and Commentaries..........................................................347 Natalia N. Viktorova Interpretation of the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States (1965) by ICSID Tribunals....................................................................................367 Ewelina Wyraz The Application of International Conventions and Treaties to Third States......................................................................................................387 NEWS & REPORTS Ian Iosifovich Funk | Inna Vladimirovna Pererva The Application of International Public Unifications (International Public Treaties) by the Panel of International Arbitration During the Settlement of Disputes .......................................................................401 BIBLIOGRAPHY, CURRENT EVENTS, CYIL & CYArb® PRESENTATIONS, IMPORTANT WEB SITES Alexander J. Bělohlávek Selected Bibliography for 2016...........................................................423 Current Events......................................................................................441 Past CYIL and CYArb8 Presentations.................................................443 Important Web Sites............................................................................445 I ridcx******* ♦♦♦*♦♦♦♦♦•♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦*♦♦♦♦♦•♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦•♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦•♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦♦♦♦449 All contributions in this book are subject to academic review. List of Abbreviations AB ADR AWS BIT CD CJEU Court CUP e-arbitration e-banking ECA EEC ECHR ICDO ICRC NAFTA OECD PACE Resolution PCIJ Appellate Body Alternative Dispute Resolution Amazon Web Services Bilateral Investment Treaties Co-operation and Development Court of Justice of the EU European Court of Human Rights (Cour europeenne des droits de l'homme), Strasbourg, France Cambridge University Press Electronic arbitration Electronic banking Electronic Commerce Agreement European Economic Community European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, signed in Rome on 4 November 1950, as amended by Protocols Nos. 11 and 14 International Civil Defence Organization International Committee of the Red Cross North American Free Trade Agreement Organisation for Economic Co-operation and Development Parliamentary Assembly of the Council of Europe Resolution 1096 (1996) on measures to dismantle the legacy of former communist totalitarian systems- text adopted by the Assembly on 27 June 1996 (23rd Sitting) Permanent Court of International Justice TEU Treaty on European Union TFEU Treaty on the Functioning of the European Union UN GA General Assembly of the United Nation UNCITRAL United Nations Commission on International Trade Law WTO World Trade Organisation Articles Apostolos Anthimos Fictitious Service of Process in the EU...................................................3 Antonov Jaroslav Valerievich Issues of Application and Interpretation of International Treaties in the System of E-commerce.....................................................................35 Alexander J. Bělohlávek Application of European Convention on Human Rights and Access to Intelligence Files.....................................................................................61 Fabrizio Di Benedetto Towards an International Legal Framework for Competition Law: an EU Perspective...................................................................................91 Nicole Grmelová Interpretation of the Precautionary Principle by the WTO's Dispute Settlement Body with Respect to the Sanitary and Phytosanitary Agreement.............................................................................................117 Libor Klimek Interpretation of the Term 'Offence Other Than That for Which He or She Was Surrendered' in the European Arrest Warrant Proceedings: Court of Justice of the European Union Case of PPU - Leymann & Pustovarov (C-388/08)......................................................................... 133 Ján Klučka The Significance of Principles of International Law for Interpretation and Application of International Treaties.........................................145 Valentina Lisauskaite The Framework Convention on Civil Defence: Characteristics of Its Content and Application......................................................................195 Zdeněk Nový Evolutionary Interpretation of International Treaties.....................205 Soňa Ondrášiková Interpreting Article 8 of the European Convention on Human Rights in the Light of the Controlled Migration Policy...............................241 Liene Pierhuroviča The European Convention on International Commercial Arbitration as a Standard for Repairing Defective Arbitration Clauses.............261 Ondřej Poništiak | Robert Porubský Exact Boundary Between Indirect Expropriation and Legitimate State Measures in Context of Interpretation of BITs and Arbitration Practice..................................................................................................281 Marieta Safta Constitutional Review of International Treaties...............................307 David Sehnálek Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union and its Member States............................................327 Monika Šimorová | Martin Bako Application and Interpretation of Double Taxation Treaties under the Vienna Convention on the Law of Treaties, OECD Model Tax Convention and Commentaries..........................................................347 Natalia N. Viktorova Interpretation of the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States (1965) by ICSID Tribunals....................................................................................367 Ewelina Wyraz The Application of International Conventions and Treaties to Third States......................................................................................................387 David Sehnälek Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union and its Member States Key words: Interpretation \ Mixed Agreements | International Agreements Competence-competence | Competence to Interpret | European Union \ International Law Abstract \ The European Union has competence to enter into international-law relations and conclude international agreements. From a theoretical point of view, these agreements do not constitute a homogeneous source of EU and international law but differ based not only on a criterion of their content, but also who is their party. Some of these agreements have been concluded solely by the European Union, some together with its Member States and some by Member States on behalf of the Union. The article thus provides a classification of the international agreements that have been concluded by the European Union and in its second part it focuses on problems with interpretation of these agreements. Since both the European Union and Member States are involved, the crucial question is who is competent to determine the authoritative, correct, and binding interpretation of these agreements and to what extent. JUDr. David Sehnälek, Ph.D., is an assistant professor at the Department of International and European Law, Faculty of Law, Masaryk University. His research focuses primarily on European constitutional law, external relations of the European Union and European private international law. In his legal practice of an attorney at law he focuses primarily on commercial law and international private law. He publishes scientific articles in the above mentioned fields of study and is also a co-author of a number of monographs. E-mail: david@sehnalek.cz David Sehnálek I. Introduction 14.01. Based on a number of provisions of the Treaty on European Union (hereinafter the "TEU") and the Treaty on the Functioning of the European Union (hereinafter the "TFEU"), the European Union has been given competence to enter into international-law relations and conclude international agreements with other public international law entities.1 The number of concluded agreements alone shows that the EU often makes use of this option. However, in some cases the circumstances prevent the European Union from concluding a certain international agreement directly and/or independently, i.e. without participation of the Member States. This problem is often overcome by involving the Member States, which then conclude the relevant international agreement either jointly with the European Union or even in its stead. In political terms, this procedure rarely causes any serious difficulties. It does, however, raise a number of issues related to legal theory. This article will deal with the most significant issues and analyse them. We are mainly interested in whether or not these agreements can be considered one of the sources of European Union law and whether or not they should be interpreted this way. We are also interested in who - the European Union or the Member States - determines their authoritative, correct, and binding interpretation2 and to what extent. In other words, we inquire whether the European Union bodies may determine the interpretation of an agreement to its full extent, i.e. also in situations where its subject-matter falls, in substance, within the competence of the Member States. To answer these questions, we will first establish certain classification of international agreements concluded by the European Union and clarify their status within the framework of European Union law. Indeed, 1 This competence is explicitly stipulated in the following articles: Article 79 (3) TFEU, as part of common border, asylum and immigration policy; Article 191 (4) TFEU, as part of the environmental policy; Article 207 (3) TFEU, as part of the common commercial policy; Article 209 (2) TFEU, as part of the policy in the field of development cooperation; Article 212 (3) TFEU, as part of the economic, financial and technical cooperation with third countries; Article 214 (4) TFEU, as part of humanitarian aid policy; Article 216 (1) TFEU, where the conclusion of an agreement is necessary in order to achieve, within the framework of the Union's policies, one of the objectives referred to in the Treaties, or is provided for in a legally binding EU act or is likely to affect common rules or alter their scope; Article 217 TFEU, to regulate association with one or more third countries or international organisations; Article 219 TFEU, in matters concerning monetary or foreign exchange regime in relation to other currencies; Article 8 TEU, as part of the neighbourhood policy; Article 37 TEU, within the framework of the common foreign and security policy in areas covered by Chapter 2 of the Treaty on European Union; Article 6 (2) TEU, concerning accession to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. The possibility is also implicitly stipulated in Article 352 TFEU in the area of subsidiary powers and Article 218 (6) in conjunction with the provision stipulating the competence to regulate some internal policies, which enables to conclude international agreements, e.g., in the areas of judicial cooperation in civil matters based on Article 81 (2) TFEU. 2 I.e. interpretation within the meaning of Article 19 (1) TEU. Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union ., the international agreements under scrutiny are very diverse. Subsequently, we will analyse the manners of interpretation3 of these agreements exclusively in respect to the issues of competences as these issues are specific for agreements concluded by the European Union and its Member States. On the other hand, we will not focus on general interpretation issues as these have been addressed well in scholarly literature as well in textbooks of public international law. II. Categorisation of international agreements concluded by the European Union and the Member States for the purposes of interpretation 14.02. In an ideal world, the European Union, given its supranational nature, would be able to conclude international agreements independently, without direct involvement of the Member States as usual in federal States. However, the European Union is not a federation - nor a State, for that matter - even if it often behaves as one. Furthermore, competences in external relations were only delegated to the European Union by the Member States in a limited scope and, therefore, do not cover all the possible activities on the international stage. The consequences are clear. The Member States remain a parallel subject of public international law and continue to exercise their powers to the extent of the competences they have not delegated to the European Union. The same obviously applies to concluding international agreements.4 At the same time, in some cases the non-State nature of the European Union prevents it from concluding a certain international agreement, although it is allowed to do so under both the founding treaties. Indeed, the principles of public international law often clearly distinguish between States and international organisations and set 3 Interpretation may also be provided by various European Union institutions and also bodies (courts) in the Member States; however, we are exclusively interested in authoritative and binding interpretation pursuant to Article 19 TEU. For the nature and specific details of interpretation provided by the Court of Justice of the European Union, see e.g. TÝČ, V. ZÁKLADY PRÁVA EVROPSKÉ UNIE PRO EKONOMY (EU Law Basics for the Economists). Prague: Leges, s.r.o., 98 (2010). 4 At this point, it is necessary to compare the European Union to standard federal States. The United States of America is often considered a model federation against which the EU is frequently compared. The US is a closed federation in that it does not grant international legal personality to its individual constituent States. However, there may also be open federations, where constituent States do have such legal personality and where the federation and its constituent States act in parallel or even compete with each other. Belgium is an oft-mentioned example of such a federation. However, public international law is generally dismissive towards this type of federation, which is again demonstrable on Belgium. See SCHÜTZE, R. FEDERALISM AND FOREIGN AFFAIRS: MIXITY AS AN (INTER)NATIONAL PHENOMENON in HILLION, Ch., KOUTRAKOS, P. eds., MIXED AGREEMENTS REVISITED: THE EU AND ITS MEMBER STATES IN THE WORLD. Bloomsbury Publishing 73, 57 et seq. (2010). David Sehnälek different standards for each of them. A number of international agreements can thus be concluded exclusively by States, and international organisations - including the European Union -cannot participate in them as a party, even if the will of their member states and the delegation of powers make them function as entities analogous to States, legally and practically speaking.5 14.03. To generalise, we may conclude that the need for the joint conclusion of international agreements by the European Union and its Member States may be caused both by factors arising from the European Union law and factors ensuing from the public international law. Taking the above into consideration, international agreements that are directly or non-directly binding on the European Union may be classified into the following categories: 1. international agreements concluded exclusively by the European Union; 2. international agreements concluded by the European Union and also the Member States - the so-called parallel agreements; 3. international agreements concluded by the Member States that fall outside EU's competence but are in accordance with its objectives - the so-called subsidiary agreements; 4. international agreements concluded jointly by the European Union and the Member States - the so-called mixed agreements; 5. international agreements concluded by the Member States where the European Union became a contractual party by succession; 6. international agreements concluded by the Member States on behalf of the European Union, based on its decision. 14.04. In this article, we will not be focusing on agreements concluded exclusively by the European Union as their status is clear and there can be no doubts about who - i.e. the European Union or its Member States - should interpret these agreements and to what extent. For the same reason, we will not be dealing with parallel agreements, i.e. agreements concluded by the European Union and its Member States not as one party, as is the case 5 As an example, see the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, which in its Article 59 (2) stipulates the possibility for the European Union to accede to the Convention. The aforesaid provision clearly shows that the Union is not considered a State but merely an international organisation with some specific features and privileged position in comparison to other international organisations. Adoption of this provision was a necessary international-law prerequisite for the accession of the European Union to the Convention, despite the fact that the existence of the right to accede is beyond any doubt from the point of view of the Union's internal law. Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union ., in mixed contracts, but each on their own behalf to the full extent. The Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms will be an example of such an agreement, once the European Union accedes to it.6 The parallel nature of these agreements also shows in their interpretation by the European Union and the Member States: they interpret them independently of each other.7 Albeit less than ideal in terms of legal theory, this theoretically permits differing interpretation of the same notions or effects (i.e. the matters of immediate applicability) of the given agreement. Nevertheless, this reality of the public international law stemming from its specific nature has been known for a long time and is hardly surprising.8 14.05. Subsidiary agreements likewise fall outside the scope of this paper, although we are not denying their importance. After the Lisbon Treaty cancelled Article 293 of the Treaty establishing the European Community, one could assume that these agreements became an obsolete representative of a previous stage of EU's development.9 However, in reality they are anything but. They continue to exist in a modified form, as demonstrated i.e. by the conclusion of the Treaty on Stability, Coordination and Governance in the Economic and Monetary Union. We also believe that subsidiary agreements may offer a legal "way out" of the current crisis in the European Union, where some Member States and a part of the European public believe that further strengthening of EU powers is no longer desirable, while there is a strong need for increased cooperation in areas currently outside EU competence. The model of intergovernmental agreements concluded by Member States in accordance with the goals of the European Union could offer a viable alternative. 6 The existence and exercise of European Union's competence in case of parallel agreements does not exclude powers of the Member States and their ability to exercise them. See SVOBODA, P. PRÁVNÍ PROBLÉMY TZV. VNĚJŠÍCH SMLUV EVROPSKÉ UNIE (Legal issues associated with the so-called external agreements of the European Union). Prague: Charles University in Prague 80 (2009). 7 With the exception in the form of sincere cooperation. However, this only has a general nature and applies to any activity of the Member State. For more on the issues associated with exercising influence of the Union law in areas where competence has not been delegated, see Michal TOMÁŠEK, Aktuální projevy neutralizace národního práva právem EU (Current manifestations of national law neutralisation by EU law) 2012(3) PRÁVNÍ RÁDCE 34 et seq. (2012). 8 The concept of the central court and preliminary rulings as instruments of unifying interpretation is still specific to the European Union and is not common in public international law. See STEHLÍK, V. ŘÍZENÍ O PŘEDBĚŽNÉ OTÁZCE V KOMUNITÁRNÍM PRÁVU (Preliminary ruling procedure in Community law). Olomouc: Palacký University Olomouc 11 (2006). 9 Agreements in the area of private international law and procedure were concluded in this manner, in particular. Subsequently, they were replaced by directives applicable among the EU Member States, excluding Denmark. These include e.g. the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, and the Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters. For more on these conventions and their relation to EU law, see BĚLOHLÁVEK, A. Pravomoci soudů a výkon rozhodnutí v kontextu vývoje evropského civilního procesu (Court powers and enforcement of decisions in the context of development of European civil procedure). 2004(12) PRÁVNÍ RÁDCE 15-19 (2004). David Sehnálek From the legal point of view, these agreements may pose a problem in terms of possible other views of their nature. Some scholars consider subsidiary agreements a source of public international law and not of EU law,10 while others consider it tertiary law,11 which is a source of EU law.12 We tend to agree with the first opinion; the second seems extensive and without basis in the founding treaties.13 Of relevance for this study is the fact that these agreements are interesting given that the Court of Justice of the EU14 was unilaterally asked to interpret them, i.e. without the Union as the recipient of the duty giving its consent as a party15 Nevertheless, the issue of determining the entity responsible for determining a binding and correct interpretation of these agreements is thus resolved and requires no further investigation. 14.06. Mixed agreements are generally concluded in areas where the Union completely lacks competence or where the relevant competence has only been delegated partially, or where the Union has not yet exercised the competence. It follows that such agreements cannot be concluded in the areas of exclusive competence, albeit this is not categorically impossible. The existence of this category of agreements was brought about by necessity:16 it is often impossible to conclude a certain agreement in a manner not interfering with the competences of the European Union and the Member States.17 The practicality here conflicts with legality, which creates boundaries where 10 See BĚLOHLÁVEK, A. Pravomoci soudů a výkon rozhodnutí v kontextu vývoje evropského civilního procesu (Court powers and enforcement of decisions in the context of development of European civil procedure^. 2004(12) PRÁVNÍ RÁDCE 15-19 (2004), Iss. 12. 11 See ROZEHNALOVÁ N., TÝČ V. et NOVOTNÁ, M., EVROPSKÉ MEZINÁRODNÍ PRÁVO SOUKROMÉ (European private international law), Brno: Masaryk University 36 (2000). 12 HORSPOOL, M. HUMPHREYS, M. EUROPEAN UNION LAW. Oxford: Oxford University Press 71 (2006). 13 This is because we do not understand former Article 293 of the EC Treaty as a legal basis for adopting these agreements in EU law, but rather as a confirmation of the fact that the European Union, or European Community at that time, had no powers in the aforementioned areas. For this reason, agreements thus concluded could not have served as a source of its law. 14 See e.g. the First Protocol on the interpretation of the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980, by the Court of Justice of the European Communities. 15 Given the fact that the European Union was not a party, this agreement created a third-party obligation. 16 The pre-Lisbon legislation clearly anticipated these agreements in the common commercial policy in areas of cultural and audiovisual services, education services and social and health care services. It expressly stated that agreements in these areas had to be concluded jointly by the Community and its Member States. In practice, however, mixed agreements were also concluded outside the area of common commercial policy. 17 However, it is naturally necessary to assess the concluded international agreements ad hoc. The case law of the Court of Justice of the EU shows that the procedure in determining whether a certain matter belongs to the EU or the Member States should not be mechanistic. It should not be possible to Iool< at the individual provisions of an agreement and determine whether or not they fall under the competence of the European Union; an agreement must be assessed in its entirety in view of the objective and purpose the agreement pursues. Inclusion of a certain provision in the agreement does not, according to the Court of Justice, entail creation of legislative powers. See judgment of the Court of Justice of 3 December 1996. Portuguese Republic v Council of the European Union. Case C-268/94. ECLI:EU:C:1996:461. Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union ., there are none in reality. Member States' participation need not result only from the lack of competence on the part of the Union, but may also be based on a request of a third country,18 or even the Member States themselves,19 although they are severely limited in this by EU law.20 14.07. Mixed agreements are similar to the aforementioned parallel agreements. However, we see a difference in the fact that while in parallel agreements, the Union and the Member States are considered separate parties to the agreement, in mixed agreements, they only make up one party.21 Mixed agreements pose a problem in that it is extraordinarily difficult to clearly identify the parts of such an agreement where competences belong to the Member States as opposed to the ones falling under the EU powers. Obviously, no such problem arises in analysis of parallel agreements. This shortcoming is also clear in interpretation of these agreements, which we will analyse further in this paper. 14.08. International agreements concluded by the Member States where the European Union became a contractual party by succession represent another specific category of international agreements. The provisions of international law concerning succession as included in the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties are fragmentary,22 limited 18 The position of the socialist bloc countries in negotiation with the European Communities is an example of a situation where third countries insists on Member States' participation. See BLOED, A. THE EXTERNAL RELATIONS OF THE COUNCIL FOR MUTUAL ECONOMIC ASSISTANCE. Martinus Nijhoff Publishers, 194 (1988). 19 Permissibility of this situation is mentioned in literature; it is seen as a general possibility e.g. by MUCHANOV, A. DIE HANDELSBEZIEHUNGEN ZWISCHEN DEREUROPÄISCHEN UNION UND RUSSLAND IM LICHTE DES VÖLKERRECHTS, Max-Planck-Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht 740 (2006), available at: http://www.zaoerv.de/66_2006/66_2006_3_b_737_768. pdf, specifically in the case of the association agreement with Turkey in KUIJPER, P. J., WOUTERS, J., HOFFMEISTER, F., BAERE, G. d., & RAMOPOULOS, T. THE LAW OF EU EXTERNAL RELATIONS: CASES, MATERIALS, AND COMMENTARY ON THE EU AS AN INTERNATIONAL LEGAL ACTOR. Oxford: Oxford University Press 105 (2013). Svoboda further mentions the association agreement with Nigeria from 1966, which also was conceived as a mixed agreement for political reasons. See SVOBODA, P. PRÁVNÍ PROBLÉMY TZV. VNĚJŠÍCH SMLUV EVROPSKÉ UNIE (Legal issues associated with the so-called external agreements of the European Union). Prague: Charles University in Prague 79 (2009). 20 Cf. the arguments presented by the Court of Justice of the European Union in its judgement of 4 September 2014 in European Commission v Council of the European Union, Case C-114/12, ECLI:EU:C:2014:2151, concerning successful action for annulment where the European Commission sought invalidation of the decision of the Council and the Representatives of the Governments of Member States meeting in the Council on 19 December 2011 concerning the participation of the European Union and its Member States in the negotiations for a Convention of the Council of Europe on the neighbouring rights of broad casting organisations. The European Commission maintained that the EU had exclusive competence in the matter and opposed the participation of the Member States. 21 A common feature lies in the fact that their adoption is arranged by the European Union and each of the Member States separately, fully in compliance with their constitutional rules. Dashwood thus expresses his wish (which will be very difficult to put in practice) to introduce a unified and simplified adoption procedure that would replace individual adoption. DASHWOOD, A. MIXICITY IN THE ERA OF THE TREATY OF LISBON in HILLION, Ch., KOUTRAKOS, P. eds., MIXED AGREEMENTS REVISITED: THE EU AND ITS MEMBER STATES IN THE WORLD. Bloomsbury Publishing 351 (2010). 22 The codification took place in the 1960s - the era of de-colonisation - which influenced its contents. > David Sehnälek 6 - g in scope23 and applicable only in relation to States as opposed to international organisations. In addition, they can hardly be S considered a codification of an international custom, which therefore J3 remains an important source of law governing the succession of *o States.24 The importance of Vienna Convention on Succession of g States in respect of Treaties lies especially in the recognition of the elementary principles of legal succession of States, i.e. free consent, good faith and the principle of pacta sunt servanda.25 Indeed, the "tj issue of succession can only be satisfactorily resolved if application (j of the above principles helps achieve a just balance26 between the interests of the successor State and the other contractual party. This has occurred in rare cases; e.g. with respect to GATT 1947.27 The agreement was concluded by the Member States - in case of the founding countries before the establishment of the European Economic Community (hereinafter the "EEC"). EEC has never formally become a party to the agreement. Nevertheless, on 1 July 1968, following the end of the so-called transitional period, the EEC succeeded to the agreement (EU perspective) and this fact was subsequently recognised (international law perspective) by other signatory countries.28 As a result of succession, the European Union assumed the obligations under the agreement on behalf of its Member States, which in terms of interpretation meant the creation of the power of the Court of Justice to give binding and correct interpretation of the agreement.29 23 This agreement required ratification by at least 15 countries to come into force. It was concluded in 1978, but it only met the minimum required number of ratifications in 1996. It currently binds 22 countries, which in all due respect are not a representative sample of the total number of international actors. See https://treaties.un.org/ Pages/ViewDetaiIs.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XXIII-2&chapter=23&Iang=en 24 Cf. SCHÜTZE, R. THE "SUCCESSION DOCTRINE" AND THE EUROPEAN UNION in Essays in ARNULL, A., BARNARD, C, DOUGAN, M.,SPAVENTA, E., EU LAW IN HONOUR OF ALAN DASHWOOD. Oxford: Hart Publishing, Bloomsbury Publishing (2011), available at https://books.googIe.cz /books?id=thbVBAAAQBAJ&pg=PT385&Ipg=PT385&dq=succession+to+treaties+in+respect+to+european+ union&source=bI&ots=NChB2D5r0o&sig=YwxyG5roxKO9rehdQ2Vmmaa9QL0&hI=cs&sa=X&ved =0ahUKEwi55IfLlvDKAhVDgXIKHe9ZBd4Q6AEIKTAC#v=onepage&q=succession%20to%20treaties%20in% 20respect%20to%20european%20union&f=false. These conclusions are also supported by other sources. See also AUST, A. VIENNA CONVENTION ON SUCCESSION OF STATES IN RESPECT OF TREATIES -INTRODUCTORY NOTE, available at: http://legal.un.org/avl/ha/vcssrt/vcssrt.html. 25 See the preamble of the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties. 26 Our line of argumentation is based on Rawls' "veil of ignorance" and his other ideas. Any country may find itself in any of the possible roles, i.e. in the role of the original State, the successor or the other contractual party. These roles are mutually equal; neither can be considered good or bad, lawful or unlawful - they represent a fact. Legal rules concerning succession must thus be formulated justly so that none of the roles puts a country at an advantage or disadvantage. See RAWLS, J., A THEORY OF JUSTICE. Harvard University Press 12 (1971). 27 See Allan ROSAS, The Status in EU Law of International Agreements Concluded by EU Member States. 43/5 FORDHAM INTERNATIONAL LAW JOURNAL 1327 (2001). 28 See the judgement of the Court of Justice of 16 March 1983 in Administration des finances de l'Etat v. Societä petrolifera italiana SpA (SPI) and SpA Michelin italiana (SAMI), Joined cases 267/81, 268/81 and 269/81, ECLI:EU:C:1983:78, paragraph 17. 29 Of general knowledge is, e.g., the subsequent case law tied to the direct effect of GATT 1947 in the laws of the 334 I European Union and of its Member States. Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union ., 14.09. International agreements concluded by the Member States on behalf of the European Union, based on its decision, serve to resolve situations where the European Union is unable to conclude an international agreement alone, even though it has competence to do so delegated to it by the Member States.30 A procedure is thus possible where the European Union decides to confer the authority to conclude such an international agreement on the Member States, thereby legitimating their actions in terms of EU law. The agreement is then concluded with the third country or an international organisation by the Member States.31 It is questionable whether an agreement concluded in this fashion can be considered a part of EU law in terms of the relationship between the Member States and the European Union. There is no obligation created for the EU under international law; the obligation only affects the Member States. However, we believe that these agreements are a source of EU law. From the viewpoint of the other contractual parties, the aforementioned relationship between the European Union and its Member States is an internal matter with which they cannot interfere. Such an agreement, in our opinion, becomes a part of EU law by incorporation via Council's decision conferring authority to conclude the agreement. Any other conclusion would contradict the principle of supranationality and would entail a possibility for the Member States to act independently in areas falling under the European Union's competence. This therefore results in the EU's power to interpret the agreement and determine its binding and correct interpretation for the Member States, again through the Court of Justice of the EU. From the Member States' perspective, the agreement is not what it seems to be prima facie. III. Background of interpretation of international agreements - position of the Court of Justice of the EU 14.10. This paper's underlying theoretical basis lies in our conception of international law and EU law as two autonomous legal systems. This approach is best reflected by the decision-making 30 There can be many reasons. For example, the contractual party may only be another State, or the third country refuses to negotiate with the European Union. In the past, the countries of the socialist bloc did not recognise the exclusive competence of the EEC in the area of regulation of international trade. Negotiations thus had to be held not just by the EEC, but by the Member States as well, even though they were not competent to do so under the internal EEC rules. See BLOED, A. THE EXTERNAL RELATIONS OF THE COUNCIL FOR MUTUAL ECONOMIC ASSISTANCE. Martinus Nijhoff Publishers 194 (1988). 31 See e.g., the Council decision of 18 November 2002 authorising the Member States to ratify the Convention on Liability and Compensation for Damage in connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea of 1996 or to accede to the Convention. David Sehnálek practice of the Court of Justice of the EU.32 The European Union, as approached by the Court of Justice of the EU, was created on the basis of an international agreement; however, this agreement is special in that it created a basis of a new system of EU law. At the same time, international agreements concluded by the European Union itself form a part of EU law, take precedence over secondary law and may have direct effect. The above gives rise to a dualistic approach to international law, albeit with strong (but not absolute) monistic elements. But what are the implications for interpretation of international agreements as such? The dual approach and the declared autonomy also imply an autonomous approach to construction of international law, which may thus potentially differ from interpretation of EU law. Conversely, the monistic elements indicate a possibility of a synthesis in the methodology of interpretation of international law with the methodology of interpreting EU law. We agree with Pelikánová's assertion that if law has unified effects (i.e. when one system permeates the other), one must approach it commensurately to this fact.33 Any potential highlighting of differences in interpretation is thus unwarranted, both for practical reasons and in terms of legal theory. Nevertheless, one can hardly ignore that there are differences in construction of the two legal systems and, as a matter of fact, the Court of Justice of the EU does not deny them. 14.11. From the Member States' perspective, the aforementioned differences in approach to interpretation of international law are of fundamental importance. The ramifications concern especially mixed agreements. In terms of its dual character, it should not be of decisive importance whether interpretation concerns the part of an agreement falling under the EU competence or the part in which the Member States have competence. The procedure in interpretation will be based on the methods and rules of public international law and should thus be the same, or at least very similar. However, if the other approach is taken, the construction of the international agreement will be carried out under public international law rules, but while reflecting the rules of interpretation based in EU law. Pelikánová herself concedes that interpretation of EU law is specific.34 Its specific features are then necessarily reflected in interpretation of international law, which can thus differ from 32 In the spirit of the well-known decision in case Costa v. E.N.E.L. 33 Irena PELIKÁNOVÁ, Rozum, právo a interpretace (Reason, law and interpretation), 2010(12) BULLETIN ADVOKACIE 25 (2010). 34 She notes that in relation to national law; however, we believe that her assertion has broader applicability, also encompassing international law. See PELIKÁNOVÁ, I., cited above. Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union ., construction carried out by the Member States. Such a situation is not ideal from the perspective of legal theory. However, the first possibility, i.e. that interpretation of international law and EU law may differ, is also less than ideal. 14.12. Returning back to the main topic of this paper, we can conclude that the second approach results, in practice, in the necessity to determine the extent in which the power to interpret an international agreement belongs to the European Union, on the one hand, and to the Member States, on the other hand. However, the same necessity also arises in case of the first approach. Indeed, the Member States are not doctrinally uniform and have diverse approaches to international law,35 meaning it is impossible to speak of conformity with the European Union and the approach taken by the Court of Justice of the EU. In that case, however, the same problem has to be addressed in delimitation of mixed agreements. 14.13. The basic approach to interpretation of international agreements in case law of the Court of Justice of the European Union is based on international law itself. In their interpretation, the Court of Justice of the European Union commonly refers to the Vienna Convention on the Law of Treaties,36 despite the fact that it is not binding on the European Union. This is chiefly because the Convention mostly comprises codification of international customs.37 Autonomy is accentuated in the interpretation of international agreements by the Court of Justice of the EU, both in relation to national38 and EU law.39 It is thus true that despite the monistic approach of the Court of Justice of the EU to international law in terms of precedence and direct effects, its approach to interpretation of international agreements remains strictly dualistic. The same terms used in EU law, or even in the 35 See TÝČ, V. ZÁKLADY PRÁVA EVROPSKÉ UNIE PRO EKONOMY (EU Law basics for the economists). Prague: Leges, s.r.o. 98 (2010). 36 The Second Vienna Convention, i.e. the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organisations or between International Organisations of 1986 has not yet come into force. Even if this Convention was accepted as a possible codification of international customs, prudence is advisable. It was specifically the different practice of international organisations at the time of negotiating the Vienna Convention on the Law of Treaties that caused the failure in codifying the convention on the law of treaties between States and international organisations or among international organisations alongside the convention on treaties among States, which was successful. See Miroslav POTOČNÝ, M. Vídeňská úmluva o smluvním právu (Vienna Convention on the Law of Treaties). XIV(l) ČASOPIS PRO MEZINÁRODNÍ PRÁVO 6-7 (1970). 37 See the judgement of the Court of Justice (Fourth Chamber) of 25 February 2010 in Firma Brita GmbH v. Hauptzollamt Hamburg-Hafen, Case C-386/08, ECLI:EU:C:2010:91, paragraph 42. 38 See judgment of the Court of Justice of 14 October 1976 in LTU Lufttransportunternehmen GmbH&i Co. KG v. Eurocontrol, Case 29-76, ECLI:EU:C:1976:137, paragraph 3. 39 This does not apply in reverse. International treaties thus form a frameworl< for interpretation of EU laws. See the opinion of Advocate General Jääsldnen of 8 May 2014 in Council of the European Union and Others v Vereniging Milieudefensie and Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht, Joined cases C-401/12 P to C-403/12 P, ECLI:EU:C:2014:310, paragraph 44. David Sehnälek founding treaties themselves, could thus be given a different meaning in comparison to identical terms used in agreements concluded by the European Union. Verwey points out the potential associated problems, especially in terms of third country expectations, and argues that this approach could be seen by third countries as a material change in circumstances.40 14.14. The Court of Justice of the EU defends its approach by referring to the Vienna Convention on the Law of Treaties and thus the need to not only consider the text, but to construe its wording also from the teleological perspective.41 This results in the already mentioned potential difference in interpretation of otherwise identical notions and even whole legal concepts. However, a counter-argument could be made on the basis of the general interpretation rule shared by both international law and EU law, i.e. that same terms should not arbitrarily be assigned different meanings. However, the practice is different and, in our opinion, hardly defendable in terms of legal theory. Pragmatic approach and politics have prevailed over the pure legalistic approach. 14.15. Interpretation of international agreements as approached by the Court of Justice of the EU is thus independent of EU law, but not absolutely separated. It is the fact that the Court of Justice of the EU is independent in deciding which line of interpretation is correct. However, public international law allows other institutions, i.e. especially the Commission and the Council, to influence the interpretation of an international agreement by the Court of Justice of the EU by means of a subsequent interpretation agreement concluded with the relevant third country, or by practice.42 Interpretation by the Court of Justice of the EU is not bound by opinions of bodies of other international organisations, but in practice, it is willing to take them into account43 especially with regard to their purpose and the persuasive (non-legal) authority these bodies might have.44 40 VERWEY, D. The European Community, the European Union and the International Law of Treaties. The Hague: TM.C Asser Press 210 (2004). 41 Judgment of the Court of Justice (Fifth Chamber) of 1 July 1993 in Metalsa Sri, Case C-312/91, ECLI:EU:C:1993:279, paragraph 11-12. 42 See Article 31 in each of the Vienna Conventions. 43 See the Judgment of the Court of Justice of 19 November 1975 in Douaneagent der NVNederlandse Spoorwegen v. Inspecteur der invoerrechten en accijnzen, Case 38/75, ECLI:EU:C:1975:154, paragraph 24. 44 VERWEY, D. THE EUROPEAN COMMUNITY, THE EUROPEAN UNION AND THE INTERNATIONAL LAW OF TREATIES. The Hague: TM.C Asser Press 212 (2004). Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union ., IV. The matter of competence (judicial Kompetenz-Kompetenz) and its implications in interpretation of international agreements 14.16. Interpretation of international agreements concluded by the European union is carried out, in principle, in any kind of court proceedings before the Court of Justice of the EU. From the perspective of national courts, there is the important possibility, or rather an obligation, to request a preliminary ruling in cases that may also concern provisions of international agreements.45 These are, for this purpose, considered to legal acts of EU institutions.46 This concerns international agreements binding the European Union in the broadest possible sense, i.e. both mixed agreements47and agreements concluded by Member States on the Union's behalf, or agreements into which the Union succeeded as result of delegation of competence.48 It is questionable, however, whether this power includes mixed agreements in their entirety, or whether there is a room for Member States' courts' own interpretation. It would be reasonable for such room to exist. In cases where the Members States are parties to an agreement alongside the European Union due to its lack of competence to conclude such an agreement, it would be reasonable for them to be permitted to interpret the agreement to the extent in which it falls under their competence. 14.17. If we reach the conclusion that the powers of the Court of Justice do not extend to all provisions of mixed agreements, it will be necessary to determine the entity authorised to decide which provisions are excluded. In other words, it must be decided who is competent to interpret a mixed agreement for the purpose of determining the court competent to construe it. Hoops calls this situation "judicial Kompetenz-Kompetenz"?9 14.18. We believe that the issue of interpretation we introduced is in fact merely a part of a broader problem concerning the powers of the European Union. The Member States delegate to the EU some of their competences, where it is then up to 45 See Article 267 (l)(b) of the Treaty on the Functioning of the European Union. 46 Opinion of Advocate General Melchior Wathelet delivered on 27 January 2016 in SECIL, Case C-464/14, ECLI:EU:C:2016:52, paragraph 32. 47 See the judgment of the Court of Justice of 16 June 1998 in Herwes International (societe en commandite par actions) v. FHT Marketing Choice BV, Case C-53/96, paragraph 32. 48 Judgment of the Court of Justice of 16 March 1983 in Administration des finances de l'Etat v. Societä petrolifera italiana SpA (SPI) and SpA Michelin italiana (SAMI), Joined cases 267/81, 268/81 and 269/81, ECLI:EU:C:1983:78. 49 See Björn HOOPS, The Interpretation of Mixed Agreements in the EU after Lesoochrandrske Zoskupenie. 10(1) HANSE LAW REVIEW (HanseLR) Available at: http://www.hanselawreview.org/pdfl4/ VoI10No01Art01.pdf (accessed on August 21, 2016). David Sehnälek the European Union, acting through the Court of Justice of the EU, to determine the extent to which the competences were delegated. This system gives the European Union the power to interpret mixed agreements and determine which of their parts fall substantively under the EU law;50 this is a manifestation of its supranational nature. It also eliminates the risk of differing interpretation that could arise if this matter was decided by the courts of the individual Member States in an uncoordinated manner. Such an approach could jeopardise the unified and correct application of EU law in the individual Member States. The EU - or the Court of Justice of the EU, to be more specific - has the power to determine the Union's areas of interest on its own.51 14.19. Mixed agreements are concluded jointly by the European Union and its Member States. We have already established that the Court of Justice of the EU has competence in matters of interpretation. Does this mean, however, that it can interpret both the EU part as well as the parts of mixed agreements that fall outside EU's competence? Legal doctrine offers no unambiguous conclusions. The issue lies especially in shared competences, particularly in situations where they have not yet been internally exercised by the European Union. This means they belong to the Member States. However, this can change in the future if the EU decides to exercise them. It is naturally possible to consider that in both cases the external competence belongs directly to the European Union.52 Such a solution would, however, be rather purpose-driven. 14.20. Another problem lies in the practicability of separating the content of a mixed agreement into parts falling under EU's competence and parts falling under the competence of Member States. While this is, of course, theoretically possible, it will, however, often be impossible in practice to draw clear boundaries separating the individual parts of an agreement. The principle of delegated competences will necessarily contradict the need for coherent interpretation of the whole agreement. 14.21. The Court of Justice of the EU has thus inferred its competence to interpret the inseparable provision of mixed agreements.53 50 Cf. arguments of the Advocate General Darmon in his opinion of 19 May 1987 in Meryem Demirel v. Stadt Schwäbisch Gmünd, Case 12/86. ECLI:EU:C:1987:232, paragraph 10 - 12. 51 Indeed, this was confirmed by the Court itself in paragraph 37 of the judgment of the Court of Justice (Grand Chamber) of 11 September 2007 in Merck Genericos - Produtos Farmaceuticos Ld" v. Merck & Co. Inc. and Merck Sharp & Dohme Ld", Case C-431/05, ECLI:EU:C:2007:496. 52 See HOOPS, B. THE INTERPRETATION OF MIXED AGREEMENTS IN THE EU AFTER LESOOCHRANÄRSKE ZOSKUPENIE. 10(1) HANSE LAW REVIEW (HanseLR) 18 (2014). Available at:http://www.hanseIawreview.org/pdfl4/VoI10No01Art01.pdf. (accessed on August 21, 2016). 53 See the judgment of the Court of Justice of 30 September 1987 in Meryem Demirel v. Stadt Schwäbisch Gmünd, Case 12/86. ECLI:EU:C:1987:400, paragraph 6 - 12. Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union ., It inferred even its competence to interpret those provisions where the EU has not yet exercised its competence and which thus belonged to the Member States at the time the mixed agreement was being concluded.54 Such an approach is undoubtedly associated with the supranational (federal) principle of the functioning of the European Union, which has long been clearly discernible in the case law of the Court of Justice of the EU. Nevertheless, we are not fully convinced that this approach is correct. As fittingly pointed out by Cremona, the Court of Justice of the EU has abandoned the competence perspective and prefers the EU's interest in observance of mixed agreements, at least in the area of mixed competences.55 In our own words, it should then hold that the power of the European Union to adopt law is not, in substance, identical in its scope to the power of the European Union to interpret law. V. Conclusion 14.22. The above clearly shows that international agreements concluded by the European Union and its Member State with third countries are far from being a homogeneous category. Additionally, certain agreements not concluded directly by the European Union can also be considered EU agreements. The approach taken by the Court of Justice of the European Union to these matters is extensive: it considers them to be part of EU law, while inferring its competence to interpret them and to determine the manner of their interpretation by the Member States. Such an extensive approach is also applied to mixed agreements. Even though the Member States have the competence to conclude these agreements jointly with the European Union, case law does not give them the freedom to interpret the agreements independently of the European Union. We believe that such an approach is at variance with the principle of delegation of competences. We are of the opinion that the Court of Justice of the EU - perhaps to make its task easier - has over-accentuated pragmatism in interpretation of 54 See paragraph 42 of the decision in Lesoochranárske zoskupenie, where the Court noted: "Where a provision can apply both to situations falling within the scope of national law and to situations falling within the scope of EU law, it is clearly in the interest of the latter that, in order to forestall future differences of interpretation, that provision should be interpreted uniformly, whatever the circumstances in which it is to apply." Judgment of the Court of Justice (Grand Chamber) of 8 March 2011. Lesoochranárske zoskupenie VLK v. Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky, Case C-240/09, ECLI:EU:C:2011:125. 55 Cremona further quotes Dashwood: "As Dashwood has said, the limits of Community powers are not the same as the limits of the scope of application of the Treaty, the objectives of the Treaty being attained through action not only of the Community itself but also by the Member State." See CREMONA, M. EXTERNAL RELATIONS OF THE EU AND THE MEMBER STATES: COMPETENCE, MIXED AGREEMENTS, INTERNATIONAL RESPONSIBILITY, AND EFFECTS OF INTERNATIONAL LAW, EUI Working Paper LAW 18 No. 2006/22. David Sehnálek these agreements. At the same time, we note that there is no universally applicable solution to the problem. In conclusion, we believe the most appropriate approach in terms of legal theory is the one that comprises assessment of each agreement and each of its individual provisions on an ad hoc basis. Summaries FRA [L'interpretation des accords internationaux conclus par I'Union européenne et ses Etats membres] L'Union européenne s'est vue accorder le pouvoir de devenir acteur des relations de droit international et de conclure des traités internationaux. D'un point de vue théorique, les traités ainsi contractés ne forment pas une source homogene du droit de I'Union ou du droit international. Iis different entre eux non seulement quant ä leur objet, mais aussi quant ä la partie contractante pour I'Union. En effet, ces traités ont été conclus soit par I'Union européenne seule, soit par I'Union et ses Etats membres, ou encore par les Etats membres représentés par I'Union. Cet article procéde ä une classification de ces traités, avant de proposer des conclusions pour leur interpretation. Dans ce contexte, la question de savoir comment ílfaut interpreter ces traités ne semble pas cruciale : on appliquera ici les regies du droit international et du droit de l'UE. En revanche, ílfiaut savoir qui est autorisé ä réaliser cette interpretation. Les interventions des États membres en raison du défaut de competence de I'Union européenne indiquent que ceux-ci devraient avoir la possibilité de proposer lews propres interpretations, indépendantes de ľavis de la Cour de justice de l'UE, tout au moins dans les limites des competences qui leur sontpropres. Le mécanisme de repartition des competences au sein de I'Union européenne témoigne toutefois du fait qu'il n'en est pas ainsi. CZE [Výklad mezinárodních smluv uzavřených Evropskou unií a členskými státy] Evropské unii byla svéfena pravomoc vstupovat do mezinárodnéprávních vztahů a uzavírat mezinárodní smlouvy. Z pohledu teoretického vsak takto uzavřené smlouvy netvorí homogenní kategorii a pramen unijního a mezinárodního práva. Lisí se totiž vzájemné nejen svým obsahem, ale téz tím, kdo je na strané Unie smluvní stranou. Část téchto smluv totiž byla uzavřena Evropskou unií samostatné, část společné s členskými Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union ... ^ státy a část členskými státy v zastoupení Evropské unie. Článek g proto provádí klasifikaci těchto smluv, aby ve své druhé části zhodnotil důsledky pro jejich výklad. Klíčovou otázkou totiž | není jak tyto smlouvy vykládat. Zde se plné použijí pravidla % mezinárodního a unijního práva. Otázkou vsak je, kdo je *o oprávněn provést výklad. Zapojení členských států z důvodu "g nedostatku pravomoci Evropské unie totiž naznačuje, že by měly 'S mít též prostor pro vlastní Soudním dvorem EU neovlivněný £ přístup k výkladu těchto smluv přinejmenším v rozsahu, který i5 spadá do jejich pravomocí. Mechanismus nastavení pravomocí (j v Evropské unii však dokazuje, že tomu tak ve skutečnosti není. POL [Wyktadnia umöw miedzynarodowych miedzy Unia Europejska a panstwami cztonkowskimi] Niniejszy artykut zostat poswiecony specyficznej kwestii dotyczacej umöw miedzynarodowych, zawartych przez Unie Europejskq i jej pahstwa cztonkowskie z panstwami trzecimi. Umowy te nie tworzq bowiem jednorodnej kategorii, co pociqga za sobq wqtpliwosci co do tego, kto posiada kompetencje w zakresie ich wyktadni. W pierwszej czesci artykutu dokonano podziatu umöw na poszczegölne typy oraz oceny, w jakim stopniu sq one problematyczne pod wzgledem ich wyktadni przez Unie Europejskq i pahstwa cztonkowskie. Druga czesc artykutu omawia kwestie tego, ktöry z dwöch wskazanych wyzej podmiotöw ma rzeczywiste kompetencje w zakresie wyktadni tychze umöw miedzynarodowych. DEU [Auslegung internationaler, von der Europäischen Union bzw. ihren Mitgliedstaaten eingegangener Abkommen] Dieser Beitrag befasst sich mit einer recht spezifischen Fragestellung, was die von der Europäischen Union bzw. ihren Mitgliedstaaten mit Drittländern geschlossenen internationalen Abkommen anbelangt. Diese Abkommen stellen nämlich keine homogene Kategorie dar, was Folgen für die Bestimmung einer auslegungsberechtigten Instanz hat. Der erste Teil des Beitrags nimmt eine Kategorisierung der verschiedenen Arten von Abkommen vor und wertet aus, inwieweit diese aus Sicht ihrer Auslegung durch die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten problematisch ist. Im zweiten Teil wendet sich die Aufmerksamkeit der Lösung der Frage zu, welcher der beiden genannten Akteure denn nun tatsächlich über die Kompetenz I 343 David Sehnálek verfügt, eine Interpretation internationaler Abkommen anzustellen. RUS I MHmepnpemauux m emdy nap o d hmx cozAauienuü, 3cika wnenhibix EsponeücKUM Coro30M u ezo z o cy d ap c m s cim u - HAßHClMU] B cmambe paccMampuBaemcn cneu^ucßunecKuü Bonpoc, CBH3aHHbiü c MerndyHapoÖHUMU cozAamenuHMU, 3aKAH)HeHHbLMU EßponeücKUM Cok)30m u ezo zocydapcmßaMU-HAenaMU c mpembUMU cmpanaMU. 3mu cozAamenun ne npedcmaBAHwm coöoü odhopodhyto Kamezoputo, nmo UMeem 3Hanenue öax onpedeAenun mozo, rcmo UMeem npaßo ux moAKOBamb. B nepsoü nacmu cmambu coBepmena copmupoBKa na pa3AUHHue munu cozAauienuü u npuBedena oi^eHKa, do Karcoü cmenenu npedcmaBAHwm npoÖAeM c moHKU 3penun ux moAKOBanuH EßponeücKUM Cow30M u ezo zocydapcmBaMU-HAenaMU. Bo smopoü nacmu cmambu cocpedomoneHO BHUManue na pemenuu Bonpoca, rcmo U3 BumeynoMHHymoü napu K0MnemeHU,ueü moAKOBanun MeMÖynapodHux dozoßopoB cßarcmunecKU BunoAHHem. ESP [La interpretaciön de tratados internacionales celebrados por la Union Europea y Estados miembros] El articulo aborda la cuestiön concreta de los tratados internacionales celebrados por la Union Europea y sus Estados miembros con Estados terceros. Estos tratados no forman una categoria homogenea, con las consecuencias que ello conlleva para determinar quien es competente para interpretarlos. En la primera parte del articulo se clasifica los tratados en varios tipos y se evalüa hasta que punto constituyen un problema desde la perspectiva de su interpretaciön por la Union Europea y los Estados miembros. La otra parte se centra en la cuestiön de determinar cuäl de los dos anteriormente citados realmente dispone de la competencia para interpretar tratados internacionales. Bibliography Alexander J. BĚLOHLÁVEK, PRAVOMOCI SOUDŮ A VÝKON ROZHODNUTÍ V KONTEXTU VÝVOJE EVROPSKÉHO CIVILNÍHO PROCESU (Court powers and enforcement of decisions in the context of development of European civil procedure). PRÁVNÍ RÁDCE (2004) Arie BLOED, THE EXTERNAL RELATIONS OF THE COUNCIL FOR Interpretation of International Agreements Concluded by the European Union ., MUTUAL ECONOMIC ASSISTANCE. Martinus Nijhoff Publishers, (1988) Marise CREMONA, M. External Relations of the EU and the Member States: Competence, Mixed Agreements, International Responsibility, and Effects of International Law. EUI Working Paper LAW No. 2006/22. Available at: http://cadmus.eui.eu/bitstream/handle/1814/6249/LAW-2006-22.pdf?sequence=l (accessed on August 21, 2016) Alan DASHWOOD, MIXICITY IN THE ERA OF THE TREATY OF LISBON in HILLION, Margot HORSPOOL, Matthew HUMPHREYS, EUROPEAN UNION LAW. Oxford: Oxford University Press. (2006) Björn HOOPS, The Interpretation of Mixed Agreements in the EU after Lesoochranárske Zoskupenie. 10(1) HANSE LAW REVIEW (HanseLR) Available at: http://www.hanselawreview.org/pdfl4/VollONo01 ArtOl. pdf (accessed on August 21, 2016) Ch., KOUTRAKOS, P. eds., MIXED AGREEMENTS REVISITED: THE EU AND ITS MEMBER STATES IN THE WORLD. Bloomsbury Publishing (2010) Pieter J. KUIJPER, Jan WOUTERS, Frank HOFFMEISTER, Geert De BAERE et Thomas RAMOPOULOS, THE LAW OF EU EXTERNAL RELATIONS: CASES, MATERIALS, AND COMMENTARY ON THE EU AS AN INTERNATIONAL LEGAL ACTOR. Oxford: Oxford University Press (2013) Aleksej MUCHANOV, DIE HANDELSBEZIEHUNGEN ZWISCHEN DEREUROPÄISCHEN UNION UND RUSSLAND IM LICHTE DES VÖLKERRECHTS, Max-Planck-Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (2006) available at: http://www.zaoerv. de/66_2006/66_2006_3_b_737_768.pdf (accessed on August 21, 2016) Irena PELIKÁNOVÁ, Rozum, právo a interpretace (Reason, law and interpretation). 2010(12) BULLETIN ADVOKÁCIE (2010) Miroslav POTOČNÝ, M. Vídeňská úmluva o smluvním právu (Vienna Convention on the Law of Treaties). XIV(l) Časopis pro mezinárodní právo. (1970) John RAWLS,^4 Theory of Justice. Harvard University Press (1971) Allan ROSAS, The Status in EU Law of International Agreements Concluded by EU Member States. 43/5 FORDHAM INTERNATIONAL LAW JOURNAL (2001) Naděžda ROZEHNALOVÁ, Vladimír TÝČ et Monika NOVOTNÁ, EVROPSKÉ MEZINÁRODNÍ PRÁVO SOUKROMÉ (European private international law), Brno: Masaryk University, (2000) Robert SCHÜTZE, FEDERALISM AND FOREIGN AFFAIRS: MIXITY AS AN (INTER)NATIONAL PHENOMENON in HILLION, Ch., David Sehnálek KOUTRAKOS, P. eds., MIXED AGREEMENTS REVISITED: THE EU AND ITS MEMBER STATES IN THE WORLD. Bloomsbury Publishing (2010) Robert SCHÜTZE, THE "SUCCESSION DOCTRINE" AND THE EUROPEAN UNION in Essays in ARNULL, A., BARNARD, C, DOUGAN, M.,SPAVENTA, E., EU Law in Honour of Alan Dashwood. Oxford: Hart Publishing, Bloomsbury Publishing (2011) Vác\avSTEHLÍK,ŘÍZENÍOPŘEDBĚŽNÉOTÁZCEVKOMUNITÁRNÍM PRÁVU (Preliminary ruling procedure in Community law). Olomouc: Palacký University Olomouc (2006) Pavel SVOBODA, PRÁVNÍ PROBLÉMY TZV VNĚJŠÍCH SMLUV EVROPSKÉ UNIE (Legal issues associated with the so-called external agreements of the European Union). Prague: Charles University in Prague (2009) Michal TOMÁŠEK, Aktuální projevy neutralizace národního práva právem EU (Current manifestations of national law neutralisation by EU law). 2012(3) PRÁVNÍ RÁDCE (2012) Vladimír TÝČ, ZÁKLADY PRÁVA EVROPSKÉ UNIE PRO EKONOMY (EU Law Basics for the Economists). Prague: Leges, s.r.o. (2010) Delano R. VERWEY, THE EUROPEAN COMMUNITY, THE EUROPEAN UNION AND THE INTERNATIONAL LAW OF TREATIES. The Hague: T.M.C. Asser Press (2004)