FIŠER, Zbyněk. Barva v literárním překladu z pohledu kognitivistiky. (The color in the literary translation from the perspective of cognitive science.). In Dny kulturní lingvistiky 2017. Konference na FF UK Praha. 2017.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Barva v literárním překladu z pohledu kognitivistiky.
Name (in English) The color in the literary translation from the perspective of cognitive science.
Authors FIŠER, Zbyněk.
Edition Dny kulturní lingvistiky 2017. Konference na FF UK Praha. 2017.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) barva; překladatelský trénink; experimentální poezie
Keywords in English Color; translation training; experimental poetry.
Changed by Changed by: doc. Mgr. Jan Tlustý, Ph.D., učo 20440. Changed: 1/2/2018 10:01.
Abstract
Autor představuje didaktické modely řešení problematiky překládání barev v experimentálním literárním textu (texty Ladislava Nebeského a Jana Skácela v indoevropských překladech).
Abstract (in English)
The author shows the probleme solving of meaning of color in the literary translation training on the texts of experimentaly Czech poetry (L. Nebeský, J. Skácel).
PrintDisplayed: 10/5/2024 22:07