ŠEVČÍKOVÁ, Tereza. Transferring instruction in Cicero’s and Germanicus’ Translations of Aratus’ Phaenomena. In Sapiens Ubique Civis V, Szeged, 30 August-2 September 2017. 2017.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Transferring instruction in Cicero’s and Germanicus’ Translations of Aratus’ Phaenomena
Authors ŠEVČÍKOVÁ, Tereza (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Sapiens Ubique Civis V, Szeged, 30 August-2 September 2017, 2017.
Other information
Original language English
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60206 Specific literatures
Country of publisher Hungary
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/17:00097796
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) Cicero; Aratus; Germanicus; didaktická poezie; překlad
Keywords in English Cicero; Aratus; Germanicus; didactic poetry; translation
Tags rivok
Tags International impact
Changed by Changed by: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Changed: 3/4/2018 13:31.
Abstract
Aratus’ didactic epos Phaenomena was very popular among Romans. Thus, it was translated into Latin by several Roman authors, among others by Marcus Tullius Cicero and Germanicus Iulius Caesar. Since the aim of a didactic poem is not only to delight the readers but also to teach them, the authors choose various structures while directing them. The paper focuses on instructive patterns used by Aratus and their implementation in Latin translations. Its aim is to find out whether Cicero and Germanicus used the same instructive patterns like Aratus when translating Phaenomena, or whether they changed the forms of instructions and perhaps adjusted them to the Roman audience.
Links
MUNI/A/1020/2016, interní kód MUName: Interdisciplinární zkoumání antických jazyků, jejich literatur a příslušných kultur – 2017 (Acronym: Staré filologie 2017)
Investor: Masaryk University, Category A
PrintDisplayed: 24/6/2024 23:45