KOSEK, Pavel. Die Graphie der zweiten Ausgabe des Traumbuchs (1581) von Václav Hájek z Libočan (Orthography of second edition of Dream book (1581) by Václav Hájek z Libočan). Wiener Slavistisches Jahrbuch. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2017, vol. 5, No 1, p. 57-79. ISSN 0084-0041.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Die Graphie der zweiten Ausgabe des Traumbuchs (1581) von Václav Hájek z Libočan
Name in Czech Grafika druhého vydání Snáře (1581) Václava Hájka z Libočan
Name (in English) Orthography of second edition of Dream book (1581) by Václav Hájek z Libočan
Authors KOSEK, Pavel (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Wiener Slavistisches Jahrbuch, Wien, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2017, 0084-0041.
Other information
Original language German
Type of outcome Article in a journal
Field of Study 60203 Linguistics
Country of publisher Austria
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/17:00095092
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) dějiny češtiny; ortografie; typografie; snáře; Václav Hájek z Libočan
Keywords in English Czech language history; orthography; graphic design; dream books; Václav Hájek z Libočan
Tags rivok
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: prof. Mgr. Pavel Kosek, Ph.D., učo 4755. Changed: 18/2/2018 16:43.
Abstract
Der Artikel befasst sich mit der Analyse der Orthographie der zweiten Ausgabe des Traumbuches (Snář), der von V. Hájek z Libočan in der Druckerei von Jiří Dačický herausgegeben wurde. Hájeks Edition ist eine überarbeitete Version des altböhmischen Traubuches, die durch Vavřinec aus Březová verfasst wurde. Da die erste Ausgabe (vermutlich ab 1550) nur in Form eines Fragments (Folder B) erhalten ist, stell Dačickýs Druck die älteste vollständige Version von Hájeks Snář dar. Der Artikel konzentriert sich auf folgende Bereiche: 1. Repertoire von Graphen und deren Distribution, einschließlich Interpunktion, 2. verwendete Typ der Druckschrift. Aus der Analyse ergibt sich, dass die Orthographie des Druckes in den Hauptmerkmalen dem Rechtschreibsystem der frühen Neuzeit entspricht (traditionell wird dieses System mit dem Begriff „Brüderorthographie“ (bratrský pravopis) bezeichnet, in jüngster Zeit wird daneben die genauere Bezeichnung „Druckorthographie“ (tiskařský pravopis) verwendet).
Abstract (in Czech)
Předložený článek se zabývá analýzou pravopisné stránky druhého vydání Snáře V. Hájka z Libočan, který vznikl v tiskárně Jiřího Dačického. Hájkova edice je revizí staročeského Snáře Vavřince z Březové, a jelikož se první vydání (zřejmě z roku 1550) zachovalo jen ve formě fragmentu (složka B), představuje tisk J. Dačického nejstarší úplnou verzi Hájkova Snáře. Článek se zaměřuje na následující oblasti: 1. repertoár grafémů (grafů) a jejich distribuce, včetně interpunkce, 2. užité písmové typy. Z analýzy plyne, že grafika tisku v hlavních rysech odpovídá vývojovým trendům pravopisu českého knihtisku 2. pol. 16. stol. (tradičně označovaného termínem bratrský pravopis, nyní pravopis tiskařský).
Abstract (in English)
This article deals with the orthography of second edition of Middle-Czech Dream book by Václav Hájek z Libočan, printed in year 1581 in Prague in the printing office of Jiří Dačický. Hajek's edition is a reworked version of the Old Czech Dream-book that was written (translated) by Vavřinec z Březové at the turn of 15th Century. Since first printed edition has survived only as a fragment (the gathering / section B), the analyzed issue produced by Dačický is the oldest complete version of Hájek's Dream-book. The article is focused on two areas: 1. the repertory of graphemes (graphs) and their distribution, including punctuation, 2. used typefaces (characters of printing). The analysis shows that the orthographic and typographic features of this print are in most cases in accordance with the main developmental trends of the Czech Orthography of printed books from second half of 16th Century (this orthographic system is traditionally referred to as “Brethren orthography“ and recently as “printers orthography”).
Links
GB14-36521G, research and development projectName: Centrum pro transdisciplinární výzkum kulturních fenoménů ve středoevropských dějinách: obraz, komunikace, jednání
PrintDisplayed: 9/7/2024 06:39