Lire et traduire F. Mauriac : moderniser les écrits?
DOLEŽALOVÁ, Pavla. Lire et traduire F. Mauriac : moderniser les écrits? In 30e colloque SIEM, Malagar - "La vie des écrits – Mauriac aujourd'hui", Bordeaux. 2016. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Lire et traduire F. Mauriac : moderniser les écrits? |
Název česky | Číst a překládat F. Mauriaka - modernizovat napsané? |
Název anglicky | Reading and translating F. Mauriac - texts to be modernized? |
Autoři | DOLEŽALOVÁ, Pavla (203 Česká republika, garant, domácí). |
Vydání | 30e colloque SIEM, Malagar - "La vie des écrits – Mauriac aujourd'hui", Bordeaux, 2016. |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | francouzština |
Typ výsledku | Vyžádané přednášky |
Obor | 60204 General literature studies |
Stát vydavatele | Francie |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Kód RIV | RIV/00216224:14210/16:00098460 |
Organizační jednotka | Filozofická fakulta |
Klíčová slova česky | literární text; modernizace; jinakost; čtecí mřížka; sémantické pole; mimetická funkce; kognitivní funkce |
Klíčová slova anglicky | literary text; modernization; alterity; reading grid; semantic field; mimetic function; cognitive fonction |
Štítky | kontrola_RIV, rivok |
Příznaky | Mezinárodní význam, Recenzováno |
Změnil | Změnila: Mgr. Marie Skřivanová, učo 262124. Změněno: 5. 4. 2018 13:40. |
Anotace |
---|
Une modernisation étant un des approches qui ne se présentent pas que pour la lecture et la traduction des textes anciens, elle peut seaire valoir en tant qu une base hermenéutique meme pour la littérature du 20e siecle. Se basant sur de récents travaux théoriques francais on discute ce procédé a l aide de la grille de lecture traductologique sur le roman pastoral de meme que sur les textes mauriaciens. |
Anotace česky |
---|
Modernizace je jeden z přístupů, který se nabízí nejen u čtení a překladu staré literatury, ale může se jako hermeneutické hledisko uplatnit i u textu z 20. století. Na základě nejnovějších francouzských teoretických prací se tento přístup s použitím překladatelské čtecí mřížky diskutuje u pastorálního románu i u mauriakovských textů. |
Anotace anglicky |
---|
Modernization being an approach appropriate not only to reading and translating an ancien text, it can be applied, as a hermeneutic point of view, on a 20th century text. With recent theoretical French studies as a base, this approach is discusssed using the translators reading grid on pastoral novel as well as on texts by F. Mauriac. |
Návaznosti | |
---|---|
MUNI/A/1126/2016, interní kód MU | Název: Románské jazyky a románské literatury (Akronym: ROMJAZLIT) |
Investor: Masarykova univerzita, Románské jazyky a románské literatury, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty | |
MUNI/21/DOL/2016, interní kód MU | Název: Odborná edice pastorálního románu La Nouvelle Astrée (Akronym: Astrea) |
Investor: Masarykova univerzita, Odborná edice pastorálního románu La Nouvelle Astrée |
VytisknoutZobrazeno: 1. 10. 2024 06:26