MALÁ, Jiřina. Phraseologismen als Ausdrucksmittel von Emotionen Freude, Angst, Trauer, Ärger und Liebe im Deutschen (Idioms for expressing of emotions joy, fear, sadness, anger and love in German). In XVI Kongress der Assoziation der lateinamerikanischen Germanistik (ALEG) Universidad de Buenos Aires, Argentina. 2017.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Phraseologismen als Ausdrucksmittel von Emotionen Freude, Angst, Trauer, Ärger und Liebe im Deutschen
Name (in English) Idioms for expressing of emotions joy, fear, sadness, anger and love in German
Authors MALÁ, Jiřina (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition XVI Kongress der Assoziation der lateinamerikanischen Germanistik (ALEG) Universidad de Buenos Aires, Argentina, 2017.
Other information
Original language German
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Argentina
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/17:00099036
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) frazeologismus; emocionalita; kognitivní a korpusová lingvistika
Keywords in English idom; emotionality; cognitive and corpus linguistics
Tags rivok
Changed by Changed by: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Changed: 15/3/2018 11:03.
Abstract
Innerhalb der kognitiven Linguistik lässt sich gegenwärtig eine emotionale Wende beobachten: Die Aufmerksamkeit wird der Verbalisierung von Emotionen gewidmet. Zu den wichtigsten lexikalischen Ausdrucksmitteln von Emotionen gehören die Phraseologismen. In meinem Beitrag konzentriere ich mich auf die metaphorischen und metonymischen Mehrwortverbindungen, die zur Verbalisierung von Basisemotionen Freude, Angst, Trauer, Ärger und Liebe dienen. Die Wörterbucherklärungen und –beispiele erfassen die Verwendung des jeweiligen Phraseologismus in einer konkreten Situation oft nicht genügend. Deshalb ist es angebracht, nach einem sinnvollen Kontext zu suchen, in dem diese Phraseologismen ermittelt werden können. Die Möglichkeit, die linguistischen Fragestellungen zu überprüfen, bieten uns die elektronischen Textkorpora (DeReKo, dwdsk), die eine empirische Basis für die Erforschung phraseologischer Verbindungen im medialen Diskurs darstellen.
Abstract (in English)
In the contemporary cognitive linguistics comes an emotional turn. The attention is concentrated on emotionality and her expression. Idioms belong to the most important lexical means of expression. The paper focuses on the metaphoric or metonymic idioms to express the emotions of joy, fear, sadness, anger and love. In the current German phraseology wordbooks the examples are not enough documented, therefore it is necessary to consult the electronic corpus (DeReKo, dwdsk) to improve the using of the idioms in the practice (massmedia).
Links
MUNI/A/1032/2016, interní kód MUName: Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury s přihlédnutím k česko-německé problematice a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům. (Acronym: Vývojové tendence)
Investor: Masaryk University, Category A
PrintDisplayed: 1/5/2024 14:12