SRBA, Ondřej and Michal SCHWARZ. Altai Uriangqai-yin baragun beyise-yin qosigun-u Jamiyangjab noyan Sin-e Torgud-un noyad-tai urug barildugsan tuqai baragun monggol-un aman ulamjilal-un ögüleküi ni (Western Mongolian oral tradition about the marriage of noyon Jamiyangjab with New Torgud noyon’s daughter). Journal of Mongolian Studies / Monggol sudulul / Mengguxue yanjiu. Hohhot, China: Kökeqota ündüsüten-ün degedü surgaguli - Hohhot Minzu Xueyan - Hohhot Minzu College, 2017, Vol. 2, Serial No. 103., p. 75-84. ISSN 1671-1076.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Altai Uriangqai-yin baragun beyise-yin qosigun-u Jamiyangjab noyan Sin-e Torgud-un noyad-tai urug barildugsan tuqai baragun monggol-un aman ulamjilal-un ögüleküi ni
Name in Czech Západomongolská orální tradice o sňatku nojona Džamjandžava s dcerou nojona Nových Torgúdů
Name (in English) Western Mongolian oral tradition about the marriage of noyon Jamiyangjab with New Torgud noyon’s daughter
Authors SRBA, Ondřej (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution) and Michal SCHWARZ (203 Czech Republic, belonging to the institution).
Edition Journal of Mongolian Studies / Monggol sudulul / Mengguxue yanjiu, Hohhot, China, Kökeqota ündüsüten-ün degedü surgaguli - Hohhot Minzu Xueyan - Hohhot Minzu College, 2017, 1671-1076.
Other information
Original language Mongolian
Type of outcome Article in a journal
Field of Study 60101 History
Country of publisher China
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14210/17:00095425
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) Západní Mongolové; Ojraté; Altajští Urianchajci; Torgúdi; orální historie; orální tradice; proroctví; kauzalita; mongolské texty
Keywords in English Western Mongols; Oirats; Altai Urianhai; Torgud; oral history; oral tradition; prophecy; causality; Mongolian texts
Tags rivok
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Ondřej Srba, Ph.D., učo 403132. Changed: 13/3/2018 10:23.
Abstract
Tus iledkel Altai Uriyangqai-yin baraGun amban-u qosiGun-u (Darqan beyise-yin qosiGun-u) kiged Qobdu-yin BulaGan-u TorGud-un tabun sumun-u dumda tügemel yariGdadaG Altai Uriyangqai. TorGud-un noyad qoGurundu-ban uruG barilduGsan tuqai teüken üliger-ün adali busu kedün qubilburi-yi emkidkejü. teden-ü ündüsün deger-e tus Gajar nutuG-un teüke-yin aman ulamjilal-un udq-a sanaGan-u sinji činar. ači qolbuGdal-i toGtaGaqu-yi joriju bayin-a: Altai Uriyangqai-yin baraGun amban. Qobdu-yin BulaGan-u TorGud-ud tus teüken yabudal-iyar 1920 on. 1930 on-du tokiyalduGsan GasiGun jobalang-tai qubi tabilang-iyan tayilburilaju bayidaG böged tus üliger Altai Uriyangqai-yin aman teüke. aman ulamjilal-du tügemel medegdedeg jöngneči wiwanggiridči sedkiküi-yin nigen barimta bolqu yum:
Abstract (in English)
Oral tradition plays an important role in the reconstruction of history of Altai Urianhais, where the literary tradition was of a limited function. Our research tries to reveal how does this ethnic group view its own past and express its attitude to the past through the oral narratives. An oral historical account about a wedding of a Urianhai nobleman with a Torgud princess in 1920s is widely known among Western Mongols and plays an important role in the oral genealogy of the clan of governors of the Banner of Western Amban, as well as in the whole local oral tradition of Bulgan river basin. The article brings nine oral versions and analyzes how the account was used by the local oral tradition as means of explaining causes of difficulties experienced by Altai Urianhais and Torguds in 1920s–1930s: natural disasters, geopolitical and social changes, and subsequent migrations.
Links
GA15-12215S, research and development projectName: Altajská hypotéza - argumenty, protiargumenty a jejich precizace
Investor: Czech Science Foundation
PrintDisplayed: 10/10/2024 05:08