MAREČEK, Zdeněk. Místa,která jsme opustili, žijí dál. Báseň Ivana Blatného v překladech do dvanácti jazyků (The places we are left, live on. A poem by Ivan Blatný in translations into twelve languages). první. Tišnov: Miroslav Klepáček - SURSUM, 2015, 48 pp. Literární dílna - Proměny jazyka.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Místa,která jsme opustili, žijí dál. Báseň Ivana Blatného v překladech do dvanácti jazyků
Name (in English) The places we are left, live on. A poem by Ivan Blatný in translations into twelve languages
Authors MAREČEK, Zdeněk.
Edition první. Tišnov, 48 pp. Literární dílna - Proměny jazyka, 2015.
Publisher Miroslav Klepáček - SURSUM
Other information
Original language Czech
Type of outcome Popularizing texts and activities
Field of Study Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) překlady, Ivan Blatný, Brno
Keywords in English translations, Ivan Blatný, Brno
Tags czech literature
Changed by Changed by: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D., učo 2383. Changed: 31/1/2018 02:42.
Abstract
Svazek přináší 13 překladů Blatného básně "Místa,která jsme opustili, žijí dál".
Abstract (in English)
The book brings 13 translations of the Poem "The Places We Left, Live on" by Ivan Blatný.
PrintDisplayed: 8/9/2024 17:54