J 2016

Problema struktury, funkcii i ispoľzovanija literaturovedčeskich terminov : po sledam sobstvennych popytok

POSPÍŠIL, Ivo

Basic information

Original name

Problema struktury, funkcii i ispoľzovanija literaturovedčeskich terminov : po sledam sobstvennych popytok

Name in Czech

Problém struktury, funkce a použití literárněvědných termínů

Name (in English)

The Problem of the Structure, Function and Use of the Terms of Literary Criticism : Following the Author’s Attempts

Authors

POSPÍŠIL, Ivo (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Mirgorod, Siedlce, Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach, 2016, 1897-1431

Other information

Language

Russian

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

60205 Literary theory

Country of publisher

Poland

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14210/16:00099671

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

Vznik nových literárněvědných termínů; spojení termínů s fyziognomií národního jazyka jako faktoru omezení sféry jejich použití; poetika konkrétního; vybočení kronikového hrdiny

Keywords in English

The rise of new terms in literary criticism; the relation of the terms to the physiognomy of national languages as a factor of the limitation of the sphere of their application; poetics of the conctrete; deviation of the chroniocle character
Změněno: 27/3/2018 14:33, Mgr. Marie Skřivanová

Abstract

V originále

Avtor nastojaščej staťji opisyvajet istoriju svoich novovvedennych terminov. Podčerkivajet ich svjaz s fizionomiej nacionálních jazykov, kotoraja do opredelennoj stepeni ograničivajet sferu ich primenenija. V staťje objasňajetsja neskoľko avtorskich terminov, kotoryje častično upotrebľajutsja, inogda i bez prjamogo proizvedenija imeni ich izobretateľa, v tom čisle „poetika konkretnogo“, „otklonenije chronikaľnogo geroja“, „rasseivanije/razveivanije idilii i elegii“, „dominantnyje, formativnyje i celeobraznyje sjužetnyje linii“, „disperzija i protekanije“, „pre-post effekt/paradoks“ i „rasfokusirovanije“, „razmytosť, rasplyvčatosť žanrovych granic“. Avtor akcentirujet dvojakij charakter literaturovedčeskich terminov kak točnych i odnoznačnych s odnoj storony i metaforičeskich s drugoj.

In Czech

Autor přítomné studie popisuje historii svých nově zaváděných termínů. Zdůrazňuje jejich spojení s fyziognomií národních jazyků, která do určité míry omezuje sféru jejich použití. V článku se vysvětlují některé autorovy termíny, které se částečně používají, někdy i bez přímého uvedení jména původce, např. „poetika konkrétního“, „vybočení kronikového hrdiny“, „rozptylování idyly a elegie“, „dominantní, formativní a řetězcové syžetové linie“, „disperze a plynutí“, „prae-post efekt/paradox“, „rozostřování rozmazanost, nezřetelnost, nejasnost žánrových hranic“. Autor akcentuje dvojaký ráz literárněvědných termínů jako exaktních a jednoznačných na jedné straně a metaforických na druhé.