VÁVRA, Dušan. Translating Early Chinese Texts and the Problem of Contextualization : The Example of Chapter 1 of the Laozi. Acta Universitatis Carolinae – Philologica. Praha: Nakladatelství Karolinum, 2017, vol. 2017, No 4, p. 63-84. ISSN 0567-8269.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Translating Early Chinese Texts and the Problem of Contextualization : The Example of Chapter 1 of the Laozi
Name in Czech Překlad starověkých čínských textů a problém kontextualizace : Příklad kapitoly 1 knihy Laozi
Authors VÁVRA, Dušan (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Acta Universitatis Carolinae – Philologica, Praha, Nakladatelství Karolinum, 2017, 0567-8269.
Other information
Original language English
Type of outcome Article in a journal
Field of Study 60206 Specific literatures
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
RIV identification code RIV/00216224:14210/17:00095476
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) Laozi; taoismus; filozofie; překlad; kontextualizace
Keywords in English Laozi; Daoism; philosophy; translation; contextualization
Tags rivok
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. et Mgr. Dušan Vávra, Ph.D., učo 18733. Changed: 18/2/2022 10:27.
Abstract
This article explores the issue of contextualization in translating early Chinese texts. It takes the example of Chapter 1 of the Laozi, which is analysed sentence by sentence with the focus on possible contexts in which the sentences can be read. Three types of contexts are distinguished in the article – immediate textual context, edited context, and discursive context. While the former two types of context (paragraph, chapter, book) are evident and naturally taken into account in any translation, it is stressed in this article that the discursive context is often overlooked or at least not regarded properly. The article argues that discursive context is crucial for translating early Chinese texts in general, and in particular an ambiguous text like the Laozi.
Links
GP14-24730P, research and development projectName: Kosmologie a sebekultivace v díle Zhuangzi: konstruování významu ve starověkých čínských textech
Investor: Czech Science Foundation
PrintDisplayed: 29/7/2024 16:20