Detailed Information on Publication Record
2018
Druhý kaligrafický workshop pro studenty 2. semestru Japanistiky
MATELA, Jiří and Zuzana ROZWALKABasic information
Original name
Druhý kaligrafický workshop pro studenty 2. semestru Japanistiky
Name (in English)
Second workshop in Japanese Caligraphy for the students of 2nd semestr of Japanese Studies
Authors
MATELA, Jiří (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution) and Zuzana ROZWALKA (203 Czech Republic, belonging to the institution)
Edition
2018
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Uspořádání workshopu
Field of Study
60202 Specific languages
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
RIV identification code
RIV/00216224:14210/18:00102332
Organization unit
Faculty of Arts
Keywords (in Czech)
japonština; kaligrafie; čínské znaky; hiragana
Keywords in English
Japanese; caligraphy; Chinese characters; hiragana
Tags
Změněno: 23/3/2019 09:57, Mgr. Zuzana Matulíková
V originále
Workshop navazoval na podobnou akci uskutečněnou v loňském roce. V první části zprostředkoval studentům 2. semestru Japanistiky na FF MU úvodní stručný vhled do historického vývoje kaligrafických stylů a do základních charakteristik japonské kaligrafie jako umělecké disciplíny. V druhé části si účastníci pod vedením lektorů prakticky vyzkoušeli práci se štětcem a tuší při psaní základních tahů, jednoduchých čínských znaků a vybaraných znaků slabičné abecedy hiragana. Důraz byl kladen na správnou perspektivu náhledu znaků a na návaznost znaků hiragany na "mateřské" znaky kandži.
In English
The workshop first introduced the students of Japanese Studies (2nd semester) to the historical evolution of writing styles in China and to the Japanese caligraphy as a traditional art. Further, the participants had the opportunity to practicaly try writing Chinese characters and Japanese syllabary using brush and ink. Under the supervision of the lecturers, the focus was on the propper perspective, looking at the characters and following the key features of the source kanji when writing hiragana.