k 2018

Word Order of the Old Czech Pronominal Enclitics Dependent on a Finite Verb in the First Edition of the Old Czech Bible Translation

KOSEK, Pavel, Radek ČECH and Olga NAVRÁTILOVÁ

Basic information

Original name

Word Order of the Old Czech Pronominal Enclitics Dependent on a Finite Verb in the First Edition of the Old Czech Bible Translation

Name in Czech

Slovosled staročeských pronominálních enklitik závislých na VF ve staročeské bibli 1. redakce

Authors

KOSEK, Pavel (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution), Radek ČECH (203 Czech Republic) and Olga NAVRÁTILOVÁ (203 Czech Republic, belonging to the institution)

Edition

XVI. Mezinárodní kongres slavistů 2018 / XVI Međunarodni kongres slavista 2018. Bělehrad, Srbsko. 20-27. srpna 2018. 2018

Other information

Language

English

Type of outcome

Prezentace na konferencích

Field of Study

60203 Linguistics

Country of publisher

Serbia

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

RIV identification code

RIV/00216224:14210/18:00101113

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

Old Czech Bibles; enclitic; development of the Czech language; historical syntax

Keywords in English

staročeské bible; enklitika; vývoj češtiny; historická syntax

Tags

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 3/4/2019 13:12, Mgr. Igor Hlaváč

Abstract

V originále

Přednáška se zabývá krátkými zájmennými formami, které mají v nové češtině status tzv. stálých příklonek (enklitik tantum): mi, ti, si, sě, tě, ho, mu. Výklad vychází z rozboru jazykového materiálu získaného z vybraných knih nejstaršího úplného českého překladu bible, vzniklého ve 2. pol. 14. stol. První část studie je věnována frekvenci krátkých forem ho, mu (které vznikly z dvojslabičných tvarů jeho > jho > ho, jemu > jmu > mu). Druhá část je zaměřena na slovosledné vlastnosti zkoumaných zájmenných forem, které jsou závislé na určitém slovese). V referátu jsou vykládány na základě hlavní vývojové konkurence slovosledu českých enklitik: 1. postiniciální pozice, tj. pozice po prvním slově nebo frázi v klauzi, 2. kontaktní (verbálně adjacentní)pozice, tj. pozice enklitika v bezprostřední blízkosti svého syntakticky nadřazeného výrazu, a to buď v antepozici či preverbální pozici před slovesem, anebo v postpozici či v postverbální pozici za slovesem. V závěrečné části je diskutován rozsah změny původně ortotonických forem sě, tě v enklitika tantum.

Links

GA17-02545S, research and development project
Name: Vývoj českých pronominálních (en)klitik
Investor: Czech Science Foundation